Ve âteynâhumâ-lkitâbe-lmustebîn(e)
Ve ikisine de her şeyi apaçık gösteren kitabı verdik.
Ve ikisine açık ve anlaşılır kitabı verdik (ona sımsıkı sarılıp başarıya kavuşmuşlardı.)
Onlara apaçık ifadeli kitap da verdik.
Her ikisine de, açık seçik, anlaşılan kitabı, Tevrat'ı verdik.
Onlara açık anlatımlı Kitab'ı verdik.
Ve ikisine anlatımı-açık kitabı verdik.
İkisine de (helal ve haramı) açıklayan Tevrat kitabını verdik.
Onlara güçlü, açık bir kitap verdik.
Onlara apaçık kitabı verdik.
Biz, onlara açıklayan kitap da verdik
Biz onlara (hükümlerimizi) açıklayan Kitab’ı (Tevrat’ı) verdik.
Biz her ikisine vâzıh bir kitâb (Tevrat) virdik.
Her ikisine de, apaçık anlaşılan bir Kitap vermiştik.
Biz onlara (hükümlerimizi) açıklayan Kitab’ı (Tevrat’ı) verdik.
O ikisine açık seçik anlaşılabilen kitabı verdik.
Her ikisine de apaçık anlaşılan bir kitabı (Tevrat'ı) verdik.
Ve o ikisine apaçık anlaşılan kitabı verdik.
Hem kendilerine o belli kitabı (Tevrat'ı) verdik.
Hem kendilerine o belli kitabı verdik
Biz onlara apaçık (hükümlerimizi açıklayan) Kitâb’ı (Tevrât’ı) verdik.
Onlara gerçekleri açıklayan kitap verdik.
Onlara (her hakıykatı) apaçık gösteren o kitabı verdik.
Ve ikisine açıkça anlaşılan kitabı verdik.
İkisine de apaçık anlaşılan Kitâb'ı (Tevrât'ı) verdik.
117 , 118. Ve ikisine de (hükümlerimizi) açıklayan Kitab’ı (Tevrat’ı) verdik. (Böylece) İkisini de dosdoğru yola yöneltmiş olduk.
İkisine, doğru ve yanlışları açıklayıcı kitabı verdik.
Onlara apaçık söyliyen Kitap’ı da verdik.
Biz her ikisine de gerçekleri ortaya koyan kitabı/Tevrat’ı verdik.
Ve ikisine anlatımı açık olan kitabı verdik.
Bu iki Peygambere, doğruyu eğriyi apaçık ortaya koyan Tevrat adındaki kutsal Kitabı vermiştik.
O ikisine Açıkça Anlaşılan Kitab’ı verdik.
Her ikisine, anlatısı güzel Tevrat’ı verdik.
Onlara neler yapmaları gerektiğini açıkça anlatan bir Kitap verdik!
İkisine de apaçık anlaşılan Kitabı vermiştik.
Biz onlara hakikati apaçık ortaya koyan o kitabı vermiştik. 14/5
Onlara (hakkı bâtıldan) seçip ayıran kitabı vermiş
İkisine de (dini hükümleri) açıkça bildiren kitabı verdik.
Ve ikisine de o açıklayıcı olan kitabı verdik.
Ve ikisine de o açıkça bildiren kitabı verdik.
Kendilerine gerçekleri apaçık gösteren o kitabı verdik.
Onlara açık ifadeli Kitabı verdik.
Ve onlara ahkâm-ı dîni beyân iden kitâbı virdik.
Onlara her şeyi açıklayan Kitap’ı da vermiştik.
O ikisine açıkça anlaşılan kitabı vermiştik.
Kendilerine, dinlerini açıklayan kitabı verdik.
Onlara, açık-seçik bilgi sunan Kitap'ı verdik.
Biz u ikkisiga mukammal bayonli Tavrot kitobini berdik.
daħı virdük ol ikiye tevrįt’i bellü.
Daḫı virdük ikisine beyān idici kitābı.
Onların hər ikisinə (hökmləri) açıq-aydın o kitabı (Tövratı) verdik.
And We gave them the clear Scripture
And We gave them the Book which helps(4110) to make things clear;
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |