وَجَٓاءَ
ve câe
ve geldiler
And came
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ج ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
اِخْوَةُ
iḣvetu
kardeşleri
(the) brothers
اسم
İsim
أ خ و
manage_search
search
speaker_notes
|
يُوسُفَ
yûsufe
Yusuf'un
(of) Yusuf
اسم علم
Özel İsim
يُوسُف
manage_search
search
|
فَدَخَلُوا
fe-deḣalû
girdiler
and they entered
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
د خ ل
manage_search
search
speaker_notes
|
عَلَيْهِ
‘aleyhi
onun yanına
upon him
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
manage_search
search
|
فَعَرَفَهُمْ
fe-’arafehum
o onları tanıdı
and he recognized them
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
ع ر ف
manage_search
search
speaker_notes
|
وَهُمْ
ve hum
fakat onlar
and they
حرف عطف + ضمير
Bağlaç + Zamir
هُمْ
manage_search
search
|
لَهُ
lehu
onu
for (him, it)
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُ
manage_search
search
|