وَمَا
ve mâ
And not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
نُرْسِلُ
nursilu
biz göndermeyi
We send
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|
الْمُرْسَل۪ينَ
l-murselîne
elçileri
the Messengers
اسم
İsim
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|
اِلَّا
illâ
dışında
except
أداة حصر
Hasr Edatı
إِلَّا
manage_search
search
|
مُبَشِّر۪ينَ
mubeşşirîne
müjdeciler olmak
(as) bearer of glad tidings
اسم
İsim
ب ش ر
manage_search
search
speaker_notes
|
وَمُنْذِر۪ينَۚ
ve munżirîn(e)
ve uyarıcılar olmak
and (as) warners
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ن ذ ر
manage_search
search
speaker_notes
|
فَمَنْ
fe-men
o halde kim
So whoever
حرف استئنافية + حرف شرط
İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı
مَنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
اٰمَنَ
âmene
inanır
believed
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
أ م ن
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاَصْلَحَ
ve asleha
ve uslanırsa
and reformed
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ص ل ح
manage_search
search
speaker_notes
|
فَلَا
felâ
yoktur
then no
حرف واقع في جواب الشرط + حرف نفي
Sonuç Edatı + Harf-i Nefi
لَا
manage_search
search
|
خَوْفٌ
ḣavfun
korku
fear
اسم
İsim
خ و ف
manage_search
search
speaker_notes
|
عَلَيْهِمْ
‘aleyhim
onlara
upon them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
manage_search
search
|
وَلَا
velâ
ve değildir
and not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
لَا
manage_search
search
|
هُمْ
hum
onlar
they
ضمير
Zamir
هُم
manage_search
search
|
يَحْزَنُونَ
yahzenûn(e)
üzülecek de
will grieve
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ح ز ن
manage_search
search
speaker_notes
|