Kalem Suresi (18. Ayet)
17, 18. Biz, vaktiyle «bahçe sahipleri»ne belâ verdiğimiz gibi, onlara da belâ verdik. Hani onlar (bahçe sahipleri), sabah olurken (kimse görmeden) onu (mahsullerini) devşireceklerine yemin etmişlerdi. Onlar istisna da etmiyorlardı
(Diyanet Vakfı Meali)
وَلَا
velâ
ve
And not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
لَا
manage_search
search
|
يَسْتَثْنُونَ
yesteśnûn(e)
istisna da etmiyorlardı
making exception
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İstif'âl Bâbı
ث ن ي
manage_search
search
|
DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler
corpus.quran.com
adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir.
Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi
kuranmeali@hotmail.com
adresimize bildirmenizi dileriz.