Ve-iżâ-ssemâu furicet
Ve gök yarılınca.
Gök yarılıp parçalandığı zaman,
gökyüzü yarılıp parçalandığı zaman,
Gök yarıldığı zaman nasıl ertelenebilir?
Gök yarıldığı zaman,
Gök yarıldığı zaman
Gök yarıldığı zaman,
Gök açıldığı (cazibe kuvveti kalktığı) zaman,
8,9,10,11,12,13,14,15. Yıldızlar silindiği zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere vakit bildirildiği zaman; ertelendikleri gün için; yani hüküm günü için, -ki hüküm gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?- Yalanlayanların vay haline o gün!
7,8,9,10,11. Yıldızların söndüğü, göğün de yarıldığı, dağların ufandığı, peygamberler toplandığı bir günde size söz verilen herhalde gelecektir
Gök yarıldığı/parçalandığı,
semâ yarıldığı,
Gök yarıldığı zaman,
Gök yarıldığı zaman,
Gök yarıldığında;
8, 9, 10, 11. Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur).
Göğün yarıldığı,
Gök yarıldığı zaman,
Ve o Sema açıldığı vakıt
8-9-10-11. Yıldızların ışığı söndürüldüğü, göğün yarıldığı, dağların un ufak edilip savrulduğu ve Peygamberlerin (ümmetlerine) şahitlik etme zamanı geldiğinde,
Gök aralandığında.
gök (yüzü) yarıldığı zaman,
8,9,10,11. Nihâyet yıldızlar söndürüldüğü zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere (ümmetleri hakkında şâhidlik etmeleri için) vakit belirlendiği zaman!
Gökyüzü (atmosfer) yarılıp delindiği (ve tamamen yok edildiği) zaman. (*)
Gök yarılıp parça parça olduğunda,
Gökyüzü yarılacak,
Gök yarıldığı zaman,
Gök yarıldığı zaman.
Gök parçalanıp yarıldığı,
Gök yarılıp açıldığı zaman!
8,9. Yıldızlar kararınca // gökyüzü yarılınca,
Gökler yarılacak!
Gök yarıldığında,
8,9,10,11. Yıldızların söndüğü, göğün yarıldığı, dağların toz-duman olup savrulduğu ve Peygamberlerin (şâhitlik için) bir araya getirildiği zaman, var ya; (işte kıyamet, o gündür.)
ve gök parçalandığı zaman,
Gök yarıldığı zaman. 82/1, 84/1…5
ve gök yarıldığı zaman;
Gök kubbenin yarıldığı,
Gök yarıldığı zaman,
Ve o vakit ki, gök yarılır.
Gök yarıldığı zaman,
Gök yarıldığı zaman,
Semâ yarıldıkda
gök açılınca,
Gök yarıldığı..
Gök yarıldığında,
Gök yarıldığında,
Osmon qobig‘i ochilsa,
[308b] daħı ol vaķt kim gök açıla
daḫı ḳaçan ki gökler deprense
Göy yarılacağı;
And when the sky is riven asunder,
When the heaven is cleft asunder;
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |