Yevme lâ yuġnî mevlen ‘an mevlen şey-en velâ hum yunsarûn(e)
O gün dostun dosta faydası olmaz ve onlar, bir yardım da görmezler.
O gün, bir dostun (diğer) dosttan herhangi bir şeyle yarar sağlaması mümkün değildir. Ve onlar (başka yerlerden de) yardım görmeyeceklerdir.
ki, o gün dostun dosta faydası olmaz ve onlara hiçbir şekilde yardım da edilmez.
O gün, liderlerin, zenginlerin, liderler, zenginler, bağlıları ve tebaaları adına; kölelerin, köleler ve efendileri, efendilerin köleleri adına; köle azad edenlerin hürriyetlerine kavuşturdukları kimseler, hürriyetlerine kavuşturulanların azad edenler adına; izzet ikramda bulunan kimselerin, ikramda bulundukları, ikramda bulunanların ikram edenler adına; arkadaşın arkadaşı, sevenlerin birbirleri adına;dostların dostları, komşunun komşusu, ortağın ortağı, misafirin misafir adına; oğulların birbirleri adına, amcanın, amca oğullarının, amca ve amca oğulları adına; yeğenlerin, hısımların, yeğenler ve hısımlar adına akrabaların birbirleri adına; velinin velâyeti altındakiler adına, Allah'tan gelecek hiçbir şeyi bertaraf edemeyecekleri , onlara hiçbir şekilde yardımın da yapılamayacağı bir gündür.
O gün dost dosttan bir şey savamaz ve onlara yardım da edilmez.
O gün, bir dost dosttan herhangi bir şeyle yarar sağlayamaz. Ve onlara yardım edilmez.
O gün dost, dostdan hiç bir şeyi (azabı) engelliyemez ve kendilerine yardım da olunmaz.
O gün, hiçbir dost diğerine fayda veremeyecektir ve onlara yardım da edilmeyecektir.
O gün, hiçbir dostun dostuna bir faydası olmayacak ve yardım da görmeyeceklerdir.
O gün, dostun dostuna bir yardımı olamaz, yardım da olunmazlar!
O gün ne bir dostun diğer bir dosta yararı dokunacak ne de kendilerine yardım ulaşacak. (Herkes dünyada yaşadığının karşılığını alacak).
40,41. Fasl-ı da’vâ güni herkes ictimâ’ idecekdir. O gün eşrâf ittibâ’ına yardım idemeyecek ve ânlardan müzâheret beklemeyecekdir.
O gün, dostun dosta hiçbir faydası olmaz, yardım da görmezler.
O gün dostun dosta hiçbir faydası olmaz. Kendilerine yardım da edilmez.
41-42. O gün hiçbir dostun dostuna bir faydası dokunmaz, onlar başka yerden de yardım görmezler, ancak Allah’ın rahmetine mazhar olanlar müstesna. Allah izzet ve rahmet sahibidir.
O gün, dostun dosta hiçbir faydası olmaz, kendilerine yardım da edilmez.
O gün dostun dosta hiçbir faydası olmaz. Onlara yardım da edilmez.
O gün ki yar yardan bir şey def'edemez ve bir taraftan yardım da olunmazlar
41-42. O gün, Allah’ın, (mü’minlerden) merhamet ettikleri hariç, hiçbir dost, dosta fayda veremeyecek ve onlara (azaba müstahak olanlara, kesinlikle) yardım da edilmeyecek. Şüphesiz O (Allah), her işinde mutlak galip olandır, (razı olduğu kullarına) çok merhametlidir.
O gün, hiçbir yakının, yakınına bir yararı olmaz.¹ Onlar, yardım da olunmazlar.
O gün yâr bile yârine, hiçbir şeyle, fâide vermez. Onlara (başka suretle) yardım da edilmez.
O gün, bir dostun bir dosta hiçbir faydası olmaz ve onlar yardım olunmazlar.
41, 42. O gün (ahiret günü), hiçbir yakının, yakınına bir yararı olmaz. Ve onlara (başka yerlerden de) yardım edilmez (herkes dünyada yaşadığının karşılığını alacak). Ancak (yardımı hak edenlerden) Allah’ın rahmet ettikleri müstesna (onlara o gün yardım edilecektir). Kuşkusuz O, mutlak güç sahibidir, çok merhamet edendir. *
Yakın arkadaşın, yakın arkadaşa hiçbir yarar sağlayamayacağı günde, onlara kesinlikle yardım edilmeyecek.
O gün sevdik sevdiğin işine yaramıyacaktır, kimse kimseden yardım görmiyecektir.
O gün dostun dosta hiçbir faydası olmaz, onlara yardım da edilmez.
O gün bir dost bir dostu hiçbir şeyden müstağni kılamaz ve onlar yardım da olunmazlar.
O gün, dostun dosta zerre kadar yararı dokunmayacak ve hiç kimseye yardım edilmeyecektir!
O gün yâr’dan yâr’a yarar gelmez; onlar yardım edilir de değildir.
O gün beylerin beyliği sökmeyecek. Yardım edenleri de olmayacak.
Hesap günü dostun dosta faydası olmaz. İnkârcılara yardım edilmez.
O gün, dostun dosta hiçbir yararı olmaz; [*] kendilerine yardım da edilmez.
41,42. O gün, Allah’ın merhamet ettikleri dışında hiçbir dost, dosta fayda veremeyecek ve hiç kimse de yardım göremeyecektir. Şüphesiz O (Allah) çok şereflidir, pek merhametlidir.
ki o Gün hiç kimsenin arkadaşına bir hayrı dokunmayacak ve hiç kimse bir yardım görmeyecektir,
O gün, ne bir dostun dostuna faydası dokunacak ne de herhangi bir yerden kendilerine yardım ulaşacak. 6/94, 31/33
O gün ne bir dostun diğer bir dosta yararı dokunacak ne de kendilerine yardım ulaşacak;
O gün, dostun dosta hiçbir yararı olmaz. (Herkes başının çaresine düşer) Ve onlara yardım da edilmez.
Yakalayın onu, ateşin orta yerine sürükleyin.
O gün bir dost, bir dosttan hiçbir şeyi bertaraf edemez ve onlar yardım da olunmazlar.
41, 42. O gün dost dosta fayda veremez. Allah'ın merhametine mazhar olanlar dışında, kimseye yardım da edilmez. O, gerçekten azîzdir, rahîmdir (üstün kudret sahibidir, merhamet ve ihsanı boldur). [23, 101; 70, 10-11]
O gün dost, dostundan bir şey savamaz. Ve onlara yardım da edilmez.
O günde bir dost bir dostdan bir şeyi def'a kâdir değildir ve yardım da idilmezler.
O gün dostun dosta faydası olmayacak; kimse kimseden yardım görmeyecektir.
O gün, dostun dosta hiç bir şekilde faydası olmaz. Onlara yardım da olunmaz.
O gün dostun dosta bir faydası olmaz; kimseden de yardım görmezler.
Bir gündür ki o, dostun dosta yararı olmaz. Onlara yardım da edilmez.
U kunda do‘st do‘stga biror narsada asqotmaydi va ularga azobdan qutulish uchun yordam ham berilmaydi.
ol gün aśśı eylemeye bir dost bir dosta nesene ne daħı arķa virinileler.
Ol gün ki aṣṣı eylemez dost dosta hīç nesne. Anlara yardım daḫı olmaya.
O gün dostun dosta heç bir faydası olmaz, onlara kömək də edilməz! (Heç kəs heç kəsdən Allahın əzabını dəf edə bilməz!)
A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped,
The Day when no protector(4719) can avail his client in aught, and no help can they receive,
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |