İnne yevme-lfasli mîkâtuhum ecme’în(e)
Şüphesiz o (yevmül fasl=Hakkı bâtıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, hepsinin (hesaba çekilmek üzere) toplanıp buluşacakları yerleri ve vakitleridir.
Şüphesiz o hakkı batıldan, haklıyı haksızdan ayırma günü, insanların hepsinin hesaba çekilmek üzere toplanacakları gündür
Sorumluluk gereği, mükâfata nâil olanla cezaya müstehak olanların muhakeme ile ayırt edileceği gün, onların hepsinin bir araya toplanacağı gündür.
Şüphesiz o ayırım günü onların tümünün buluşma vaktidir.
Şüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir.
(Kıyamette haklı ile haksızın ayırd edileceği) o fâsıl günü, (kendilerine azab vaad edilen) bütün insanların azab vaktidir.
Şüphesiz, her şeyin birbirinden ayırtedileceği gün, onlar için tayin edilmiştir.
Haklıyı haksızdan ayırma günü, onların hepsinin toplanma günüdür.
Ayrım günü hepsinin vakitleridir
Şüphesiz bütün hesapların görüleceği o karar günü, hepsinin buluşacağı gündür.
40,41. Fasl-ı da’vâ güni herkes ictimâ’ idecekdir. O gün eşrâf ittibâ’ına yardım idemeyecek ve ânlardan müzâheret beklemeyecekdir.
Doğrusu hüküm günü hepsinin bir arada bulunacağı gündür.
Şüphesiz, hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı zamandır.
Yargı günü hepsinin belirlenmiş günüdür.
Şüphesiz (hakkı bâtıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
Hepsi Karar Günü topluca buluşacaklardır.
Şüphesiz ki hakkı batıldan ayırd etme günü onların hepsinin bir araya toplanacağı gündür.
Haberiniz olsun ki o fasıl günü hepinizin mikatıdır
Şüphesiz (âhiretteki) hüküm günü, hepsinin (bütün mahlûkatın, hesaba çekilmeleri için mahşerde) bir araya toplanacağı gündür.
Ayrışma Günü¹, onların hepsinin kararlaştırılmış bir araya gelme zamanıdır.
Şübhe yok ki o ayırd etme günü onların, topunun (va'd ve ta'yîn edilmiş) vakıtlarıdır.
Şübhesiz ki (hak ile bâtılın birbirinden ayrılarak hüküm verileceği) o ayırış günü, onların hep birlikte buluşma vaktidir.
Şüphesiz ki (haklıyı haksızdan, iyiyi kötüden ayıran) hüküm (ahiret) günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
Şüphesiz ki, o ayrılış günü, bütün insanların topluca dünyadan yok olma vaktinin geldiği zamanıdır.
İşte ayırt günü, hepsinin toplanacağı gün.
Muhakkak ki (iyilerle kötülerin) ayrılacağı gün [yevme’l-fasl], hepsinin bir arada olacağı bir vakittir.
Şüphesiz o (hak ve batılı) ayırma günü, hepinizin belirlenmiş vaktidir.
Fakat, büyük mahkemenin kurulacağı Hüküm Günü, hepsinin buluşma zamanı olacaktır.
Fasl (Ayırım) günü, topluca onların mîkâti / belirlenen vaktidir.
Ayıklama günü tüm insanlığın buluşkasıdır.
Şüphesiz her şeyin kesin bilgisi, kesin hükmü, hesap günü ortaya çıkacaktır. Hesap günü hepsini bir araya toplarız. İnkâr edenlerin kendilerini, atalarını ve nesillerini bir araya toplarız. Hep birlikte başlarına neler geldiğini görürler.
Şüphesiz ki ayrılma (mahşer) günü, hepsinin bir arada buluşacağı (gündür).
Şüphesiz o (Müslüman’ı kâfirden) ayırma günü (olan âhiret) onların hepsinin bir araya getirileceği vakitleridir.
Hiç şüphe yok ki iyi ile kötünün ayrılacağı gün tüm insanların toplanacağı gündür. 36/52...66
UNUTMAYIN ki, hepsinin buluşma zamanı (iyi ile kötünün) birbirinden ayrıldığı gündür.
Şüphe yok ki o ayırt etme günü (mümin ile kâfirin ayırt edileceği hesab günü) onların hepsinin hesap vermek üzere bir arada buluşacakları gündür!
Ancak Allah’ın merhamet ettikleri istisnadır; şüphe yok ki o üstündür, rahîmdir. 43-44-45-46. Zakkum ağacı, kesinlikle günahkârların yemeğidir. O, maden eriyiği gibi karında erir; sıcak olanın kaynaması gibi.
Şüphe yok ki, o ayırış günü onların cümleten mev'id olan vakitleridir.
Muhakkak ki bütün hesapların görüleceği o karar günü, hepsinin buluşacağı gündür.
(Hakkın batıldan ayrılacağı) Hüküm günü, hepsinin varacağı gündür.
Hak ile bâtılın fasl ve tefrîk olundığı gün onların toplanacağı vakitdir.
Hüküm günü, onların hepsine söz verilen vakittir.
Hüküm günü, hepsi için belirlenmiş bir vakittir.
Hiç kuşkusuz, ayrım günü, hepsinin buluşma zamanıdır/buluşma yeridir.
Haq bilan botilning ajrim kunidagi qiyomat, barchalari uchun belgilangan vaqtdir.
bayıķ ayırmaķ güni ya'nį hükm eylemek vaķtlarıdur dükeli.
Taḥḳīḳ ḳıyāmet güni anlaruñ barçasınuñ mīḳātıdur.
Şübhəsiz ki, (haqqı batildən, yaxşını yamandan, mö’mini kafirdən) ayırd etmə günü onların hamısının (bir yerdə olma) vaxtıdır!
Assuredly the Day of Decision is the term of all of them,
Verily the Day of(4718) sorting out is the time appointed for all of them,-
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |