Ve kâlû levlâ nuzzile hâżâ-lkur-ânu ‘alâ raculin mine-lkaryeteyni ‘azîm(un)
(Başka bahane bulamayan müşrikler) “Bu Kur’an (Hz. Muhammed yerine) iki şehirden birinin (beylerine ve) büyüklerine (Mekke ve Taif’ten servet ve riyaset yönünden önde gelen bir kişiye) indirilmeli değil miydi?” diyorlardı.
Ve dediler ki: “Bu Kur'ân iki şehirden, yani Taif ve Mekke'nin birinin en büyük, en ileri gelen adamına inseydi ne olurdu?”
Onlar:
“Bu Kur'ân, şu iki şehrin birisinden, Mekkeli veya Tâifli önde gelen bir adama, bölüm bölüm indirilmeli, değil miydi?” dediler.
Ve dediler ki: "Bu Kur'an iki kentin birinden, büyük bir adama indirilmeli değil miydi?"
Ve dediler ki: 'Bu Kur'an, iki şehirden birinin büyük bir adamına indirilmeli değil miydi?'
Yine şöyle dediler: “- Şu Kur'an, iki memleketten (Mekke ve Taif'den) bir büyük adama (mal ve mevkii büyük bir kimseye) indirilseydi ya!...”
“Ve bu Kur’an, iki şehrin birinden büyük bir adama gelmeli değil miydi?” dediler.
Yine dediler ki: «İşbu Kur'an, iki büyük şehirden, bir adama inseydi ya?»
“Bu Kur’an, iki şehirden (Mekke ve Tâif’ten) bir büyük adama indirilseydi ya!” dediler.
"Hiç olmaz ise Kur’ân iki şehrin (Mekke ve Taif) mal ve câh sâhibi âdemlerinden birine nâzil olmuş olsa idi. Belki inanır idik" diyorlar.
"Bu Kuran, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler.
“Bu Kur’an, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilseydi ya!” dediler.[483]
“Bu Kur’an, şu iki şehirden büyük bir kişiye indirilseydi ya!” diye de eklediler.
Ve dediler ki: Bu Kur'an iki şehirden bir büyük adama indirilse olmaz mıydı?
"Bu Kuran, şu iki kentten ünlü ve büyük bir adama indirilmeli değil miydi?" dediler.
Yine Onlar: "Bu Kur'an, şu iki şehirden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler.
Ve «ne olurdu şu Kur'an iki memleketten bir büyük adama indirilse idi» dediler
Ve (müşrikler yine) dediler ki: “Bu Kur’ân, iki şehirden (Mekke veya Tâif’in ileri gelenlerinden, zengin ve itibarı olan) büyük bir adama gönderilseydi ya!”
Bir de (şunu) söylediler: «Şu Kur'an iki memleketin birindeki büyük bir adama indirilmeli değil miydi»?
Ve dediler ki: “Bu Kur'ân, iki şehirden (birinde bulunan) büyük bir adama indirilmeli değil miydi?”(1)
Yine (başka bahane bulamayan müşrikler) “Bu Kur’an (Muhammed yerine) iki şehirden birinin (beylerine ve) büyüklerine (Mekke ve Taif’ten servet ve riyaset yönünden büyük bir kişiye) indirilmeli değil miydi?” dediler.
“Bu Kur’an, şu iki şehrin büyüklerinden bir adama indirilmesi gerekmiyor muydu?” demişlerdi.
Bir de dediler: "Bu Kur’an iki ilin büyüklerinden birine bildirilmeliydi."
«— Ne olurdu! Bu Kur/an bu iki kasabanın devletli adamlarına [²] inseydi!» dediler.
“Keşke bu Kur’an, iki beldeden/şehirden bir büyük adama⁹ indirilseydi!” dediler.
Ve dediler ki: “Bu Kur'an, neden iki şehirden (Mekke ve Taif'ten) birinin büyük bir adamına indirilmedi?”
Bir de, “Gerek Mekke’de, gerek Taif’de bu kadar zengin ve soylu adam dururken, Allah kendisine elçi olarak Muhammed gibi bir yetimi mi seçmiş? Bu Kur’an gerçekten Allah’tan gelmiş olsaydı, onun iki şehrin ileri gelenlerinden büyük ve itibarlı bir adama gönderilmesi gerekmez miydi?”
-"Bu Kur’ân, İki Şehir’den, hem de çok büyük bir adama indirilseydi ya!" dediler.
Dahası: " Bu Kuran, iki şehir / Mekke ve Taif halkı arasında saygın bir adama indirilmeliydi. " dediler.
"Madem Allah bize bir Kur’an gönderecekti; iki şehir içinden değerli üstün gördüğümüz bir adamla gönderseydi ya!" dediler. Böylece seçtiğimiz elçiyi küçümseyerek aşağılamak istediler.
(Devamla:) “Bu Kur’an, iki şehirden bir(er) büyük adama indirilmeli değil miydi?” [*] dediler.
Ve (bir de): “Bu Kur’an, iki şehirden büyük bir adama¹ indirilse olmaz mıydı? dediler.
Ve yine şöyle derler: “Bu Kur’an, neden iki şehrin ileri gelenlerine inmiş değil?” ²⁸
Bir de: – Bu Kuran şu iki şehrin büyük adamlarından birine indirilmesi gerekmez miydi? Dediler. 25/41, 38/8
Yine dönüp dediler ki: “Bu ilâhî mesaj, şu iki şehrin en büyük (adam)larından birine inmeli değil miydi?”[⁴³⁹⁰]
Ve "Kur'an şu iki beldenin (Mekke'nin ve Taif’in) birindeki -mal ve mevki sahibi- büyük bir adama indirilmeli değil miydi? (ki onlar buna kuşkusuz daha layıktır) da dediler.
Ve dediler ki: “Bu Kur’an, iki büyük şehirden olan bir adama indirilmeli değil miydi?”
Ve dediler ki: «Şu Kur'an, iki beldeden bir büyük erkek üzerine indirilmiş olmalı değil midir?»
Ve dediler ki: "Bu Kur'an iki kentten, büyük bir adama indirilmeli değil miydi?"
"Eğer bu Kur'ân iki şehirden (Mekke ve Medîne) birinin büyük ricâlinden birine nâzil olsaydı (o vakit inanırdık)" didiler.
“Bu Kur’an iki şehrin (Mekke ile Medine’nin) ileri gelenlerinden birine indirilseydi ya!” dediler.
-Bu Kur'an iki şehrin büyüklerinden bir adama indirilmeli değil miydi? dediler.
Ve dediler: "Şu Kur'an, iki kent içinden büyük bir adama indirilmeli değil miydi?"
Yana ular: “Bu Qur’on ikki shaharning biridan bo‘lgan ulug‘ odamga nozil qilinganida edi”, – dedilar.
daħı eyittiler “nişe indürilmedi uşbu ķur’ān bir ere iki köyden ulu? ya'nį mekke daħı ŧāyif.
Daḫı eyitdiler: Niçün inmedi bu Ḳur’ān iki şehr ḳavmine bir ulu kişi üsti‐ne?
Onlar dedilər: “Məgər bu Qur’an iki şəhərdən (Məkkədən və ya Taifdən) olan böyük bir adama (ya Vəlid bin Müğirəyə, yaxud da Ürvə bin Məs’uda) nazil edilməli deyildimi?”
And they say: If only thin Qur’an had been revealed to some great man of the two towns?
Also, they say: "Why is not this Qur´an sent down to some leading man in either of the two(4634) (Chief) cities?"
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |