2 Haziran 2026 - 15 Zi'l-Hicce 1447 - Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Zuhruf Suresi 31. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve kâlû levlâ nuzzile hâżâ-lkur-ânu ‘alâ raculin mine-lkaryeteyni ‘azîm(un)

Ve bu Kur'an dediler, iki şehirden birinin en büyük, en ileri gelen adamına inseydi ne olurdu?

Mekke'deki Mugıyra oğlu Velid'le Tâif'teki Ebu Mes'ud-üs-Sakafi'dir. Bu hususta daha başka rivâyetler de vardır.

(Başka bahane bulamayan müşrikler) “Bu Kur’an (Hz. Muhammed yerine) iki şehirden birinin (beylerine ve) büyüklerine (Mekke ve Taif’ten servet ve riyaset yönünden önde gelen bir kişiye) indirilmeli değil miydi?” diyorlardı.

Ve dediler ki: “Bu Kur'ân iki şehirden, yani Taif ve Mekke'nin birinin en büyük, en ileri gelen adamına inseydi ne olurdu?”

Onlar:
“Bu Kur'ân, şu iki şehrin birisinden, Mekkeli veya Tâifli önde gelen bir adama, bölüm bölüm indirilmeli, değil miydi?” dediler.

Ve dediler ki: "Bu Kur'an iki kentin birinden, büyük bir adama indirilmeli değil miydi?"

31-32.Müşrikler Resulullah (a.s.)`a vahyedilen Kur`an-ı Kerim`i kabul etmeyince çeşitli itirazlarda bulundular. Bu itirazlarından biri de, Kur`an`ın a... Devamı..

Ve dediler ki: 'Bu Kur'an, iki şehirden birinin büyük bir adamına indirilmeli değil miydi?'

Yine şöyle dediler: “- Şu Kur'an, iki memleketten (Mekke ve Taif'den) bir büyük adama (mal ve mevkii büyük bir kimseye) indirilseydi ya!...”

“Ve bu Kur’an, iki şehrin birinden büyük bir adama gelmeli değil miydi?” dediler.

Devamla dediler ki: “Bu Kur'ân, iki şehirden bir büyük adama indirilmeliydi!”[532]

[532] Bu iki şehir ve iki kişi hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XVII, 311.

Yine dediler ki: «İşbu Kur'an, iki büyük şehirden, bir adama inseydi ya?»

“Bu Kur’an, iki şehirden (Mekke ve Tâif’ten) bir büyük adama indirilseydi ya!” dediler.

Onların bakış açısına göre vahiy, Mekke’nin nüfuzlu ve zengin ileri gelenlerinden Kureyşli Velîd b. Muğîre’ye yahut Tâif’in itibarlı şahsiyetlerinden ... Devamı..

"Hiç olmaz ise Kur’ân iki şehrin (Mekke ve Taif) mal ve câh sâhibi âdemlerinden birine nâzil olmuş olsa idi. Belki inanır idik" diyorlar.

"Bu Kuran, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler.

“Bu Kur’an, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilseydi ya!” dediler.[483]

Âyette sözü edilen iki şehir Mekke ve Tâif şehirleridir. Müşrikler, peygamberliği, çok sade ve mütevazi bir hayat yaşayan Hz. Peygamber’e yakıştıramıy... Devamı..

“Bu Kur’an, şu iki şehirden büyük bir kişiye indirilseydi ya!” diye de eklediler.

Ve dediler ki: Bu Kur'an iki şehirden bir büyük adama indirilse olmaz mıydı?  

 Hz. Peygamber’e inanmayanlara göre Kur’an ya Mekke’nin zenginlerinden Velid b. Muğîre’ye veya Tâif’in zenginlerinden Urve es-Sakafî’ye indirilmeliydi... Devamı..

"Bu Kuran, şu iki kentten ünlü ve büyük bir adama indirilmeli değil miydi?" dediler.

Yine Onlar: "Bu Kur'an, şu iki şehirden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler.

Ve «ne olurdu şu Kur'an iki memleketten bir büyük adama indirilse idi» dediler

Ve (müşrikler yine) dediler ki: “Bu Kur’ân, iki şehirden (Mekke veya Tâif’in ileri gelenlerinden, zengin ve itibarı olan) büyük bir adama gönderilseydi ya!”

“Bu Kur'an'ın, iki şehrin birinden, bir büyük adama¹ indirilmesi gerekmez miydi?” dediler.

1- Zengin, güçlü, toplumun ileri geleni.

Bir de (şunu) söylediler: «Şu Kur'an iki memleketin birindeki büyük bir adama indirilmeli değil miydi»?

Bir de: “Bu Kur’ân iki şehrin büyüklerinden birine indirilmeli değil miydi?” dediler.

[28/68; 6/124; 57/29; 3/73-74]

Ve dediler ki: “Bu Kur'ân, iki şehirden (birinde bulunan) büyük bir adama indirilmeli değil miydi?”(1)

(1)Müşriklerin: “İki şehirden (birinde bulunan) büyük bir adam” diye bahsettikleri iki kişi, Mekke ile Tâif’deki zengin iki müşrik idi. (Nesefî, c. 4,... Devamı..

Yine (başka bahane bulamayan müşrikler) “Bu Kur’an (Muhammed yerine) iki şehirden birinin (beylerine ve) büyüklerine (Mekke ve Taif’ten servet ve riyaset yönünden büyük bir kişiye) indirilmeli değil miydi?” dediler.

“Bu Kur’an, şu iki şehrin büyüklerinden bir adama indirilmesi gerekmiyor muydu?” demişlerdi.

Bir de dediler: "Bu Kur’an iki ilin büyüklerinden birine bildirilmeliydi."

«— Ne olurdu! Bu Kur/an bu iki kasabanın devletli adamlarına [²] inseydi!» dediler.

[2] Ya Mekke'den Velit bini Muğir'eye veya Taiften Urvetü bini Mes'ude. Urve şeref-i İslâm ile müşerref olmuş ise de Velit kâfir olarak bu dünyadan gö... Devamı..

“Keşke bu Kur’an, iki beldeden/şehirden bir büyük adama⁹ indirilseydi!” dediler.

9 Ayette bahsedilen iki belde/şehir, Mekke ve Taif’tir. Kastettikleri büyük kişiler ise, zengin ve itibarlı olan Mekke’den Velîd bin Muğire, Tâ’if’ten... Devamı..

Ve dediler ki: “Bu Kur'an, neden iki şehirden (Mekke ve Taif'ten) birinin büyük bir adamına indirilmedi?”

Bir de, “Gerek Mekke’de, gerek Taif’de bu kadar zengin ve soylu adam dururken, Allah kendisine elçi olarak Muhammed gibi bir yetimi mi seçmiş? Bu Kur’an gerçekten Allah’tan gelmiş olsaydı, onun iki şehrin ileri gelenlerinden büyük ve itibarlı bir adama gönderilmesi gerekmez miydi?”

-"Bu Kur’ân, İki Şehir’den, hem de çok büyük bir adama indirilseydi ya!" dediler.

Dahası: " Bu Kuran, iki şehir / Mekke ve Taif halkı arasında saygın bir adama indirilmeliydi. " dediler.

"Madem Allah bize bir Kur’an gönderecekti; iki şehir içinden değerli üstün gördüğümüz bir adamla gönderseydi ya!" dediler. Böylece seçtiğimiz elçiyi küçümseyerek aşağılamak istediler.

(Devamla:) “Bu Kur’an, iki şehirden bir(er) büyük adama indirilmeli değil miydi?” [*] dediler.

Bu ayette müşriklerin Mekke ve Taif’ten iki insandan birisine peygamberlik verilmesini istedikleri ifade edilmek istenmektedir. Beklentileri, Mekke’de... Devamı..

Ve (bir de): “Bu Kur’an, iki şehirden büyük bir adama¹ indirilse olmaz mıydı? dediler.

1 Yani Peygamberlik, Mekke’den Velîd b. Mugîre’ye veya Taif’ten Urve b. Mes’ud Es-Sekafî’ye indirilmeliydi dediler. Yani böylece, “Allah’a kimi Peygam... Devamı..

Ve yine şöyle derler: “Bu Kur’an, neden iki şehrin ileri gelenlerine inmiş değil?” ²⁸

28 Yani, Mekke ve Taif’in ileri gelenlerine -Bu ifade, Kur’an eğer gerçekten ilahî bir vahiy olsaydı ne bir servete ne de doğduğu şehirde üstün bir st... Devamı..

Bir de: – Bu Kuran şu iki şehrin büyük adamlarından birine indirilmesi gerekmez miydi? Dediler. 25/41, 38/8

Yine dönüp dediler ki: “Bu ilâhî mesaj, şu iki şehrin en büyük (adam)larından birine inmeli değil miydi?”[⁴³⁹⁰]

[4390] Yani: Mekke ve Taif’in. Bu ifade çağın iki büyük gücü olan Bizans ve Pers olarak da anlaşılabilir. Parantez içi açıklamanın gerekçesi 33-34. ây... Devamı..

Ve "Kur'an şu iki beldenin (Mekke'nin ve Taif’in) birindeki -mal ve mevki sahibi- büyük bir adama indirilmeli değil miydi? (ki onlar buna kuşkusuz daha layıktır) da dediler.

Ve dediler ki: “Bu Kur’an, iki büyük şehirden olan bir adama indirilmeli değil miydi?”

Ve dediler ki: «Şu Kur'an, iki beldeden bir büyük erkek üzerine indirilmiş olmalı değil midir?»

30, 31. Ama bu gerçek kendilerine gelince: “Bu sihirdir, biz bunu kabul etmeyiz” dediler ve eklediler: “Bu Kur'ân, bu iki şehirden büyük bir adama indirilseydi ya! ”

İki şehir ile: Mekke ile Taif’i kasdediyorlardı.

Ve dediler ki: "Bu Kur'an iki kentten, büyük bir adama indirilmeli değil miydi?"

Hz. peygamber'e inanmayan adamlar, birçok bahane ileri sürmüşlerdi. İnanmalarına engel olan en büyük etken de, Hz. peygamber'i çekememeleri idi. Onlar... Devamı..

"Eğer bu Kur'ân iki şehirden (Mekke ve Medîne) birinin büyük ricâlinden birine nâzil olsaydı (o vakit inanırdık)" didiler.

“Bu Kur’an iki şehrin (Mekke ile Medine’nin) ileri gelenlerinden birine indirilseydi ya!” dediler.

-Bu Kur'an iki şehrin büyüklerinden bir adama indirilmeli değil miydi? dediler.

Bir de “Bu Kur'ân iki şehirden birindeki büyük bir adama(5) indirilseydi ya” dediler.

(5) Mekke veya Taif’in zenginlerinden birine.

Ve dediler: "Şu Kur'an, iki kent içinden büyük bir adama indirilmeli değil miydi?"

Yana ular: “Bu Qur’on ikki shaharning biridan bo‘‎lgan ulug‘‎ odamga nozil qilinganida edi”, – dedilar.

Izoh: Ikki qishloq Makka va Toif shaharlari. Makka mushriklari o‘‎zlarining buzuq e’tiqodlaricha, agar Qur’on haqiqatan Alloh tomonidan nozil bo‘‎lgan... Devamı..

daħı eyittiler “nişe indürilmedi uşbu ķur’ān bir ere iki köyden ulu? ya'nį mekke daħı ŧāyif.

Daḫı eyitdiler: Niçün inmedi bu Ḳur’ān iki şehr ḳavmine bir ulu kişi üsti‐ne?

Onlar dedilər: “Məgər bu Qur’an iki şəhərdən (Məkkədən və ya Taifdən) olan böyük bir adama (ya Vəlid bin Müğirəyə, yaxud da Ürvə bin Məs’uda) nazil edilməli deyildimi?”

And they say: If only thin Qur’an had been revealed to some great man of the two towns?

Also, they say: "Why is not this Qur´an sent down to some leading man in either of the two(4634) (Chief) cities?"

4634 The world judges by its own low standards. From a worldly point of view, the Prophet was poor and an orphan. Why, they thought, should he be so r... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.