27 Haziran 2026 - 10 Muharrem 1448 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nebe’ Suresi 22. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Littâġîne meâbâ(n)

Azanlara dönüp varılacak son yerdir.

(Orası) Azgınların ve sapkınların varacağı yerdir.

Azgınların varacağı yer orasıdır.

Azgınlar, Allah'ın emirlerine karşı gelenler için varılacak yer, hisar zindan olacak.

Azgınların varacakları yerdir.

Taşkınlık edip-azanlar için son varış yeridir.

Kâfirler için bir dönüş yeridir.

O, şer unsurlarının içine akacağı yerdir (azgınların dönüş durağıdır.)

21,22. Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir.[710]

[710] Cehennem hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XX, 288-294.

22,23. Azgınlara duraktır, orda uzun kalırlar

Orası taşkınlık edip azanlar için son varış yeridir.

22,23. Kâfirler oraya düşerler ve ilelebed orada kalırlar.

21,22. Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.

21,22,23. Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.

21-22. Şüphesiz, azgınlar için barınak olan cehennem pusu kurup bekleme yeridir;

21, 22. Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir.

Azgınlar için son varılacak yer olmuştur.

Azgınlar için bir meâb

21-22-23. Şüphesiz (o gün) cehennem, (kâfirleri) beklemektedir, azgınlar (kâfirler) için ebedî olarak kalacakları, son varış yeri (cehennem) dir.

Haddi aşanlar için varacakları yer olarak.

Azgınların dönüb dolaşıb girecekleri bir yerdir.

Azgınlar için bir dönüş yeri olarak,

Azgınlar için varılacak bir yerdir!

(Orası, hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş azgınlar; zalimler ve suçlular) için varılacak bir yerdir!

Orası azgınlar için kalınacak bir yer olup.

azgınların dönecekleri yer!

Azgınların dönüp dolaşıp gidecekleri bir yerdir.

Azgınlar için bir varış yeridir.³

3 Krş. Sâd, 38/55-56

Taşkınlık edip azanlar için son bir varış yeridir.

Ve ilâhî hükümlere başkaldıran azgınlar için, ebedî barınak olacak!

Azgınlar / Taşkınlar için bir son durak!

21,22. Cehennem ise, tarayıp // azgınları çekecek.

Orası azgınların varacağı yerdir.

21,22. Şüphesiz ki cehennem, azgınların durağı olarak (cehennemlikleri) gözetlemektedir.

21,22,23. (O gün) cehennem, (dünyada) azgınlık yapanlar için gerçekten bir gözetleme¹ ve ebedî olarak kalacakları, son varış yeridir.

1 Mirsad: Rasad’dan ism-i âlet veya mübalağa sıygası vezninde olmakla beraber daha ziyade ism-i mekân olarak kullanılan bir kelimedir. Mirsad, dürbün ... Devamı..

hak ve adalet sınırlarını ihlal etmiş olanların durağı!

Azgınların son varış yeri orası olacak. 26/91.95, 38/55...64

(o) haddini bilmezler için bir son duraktır;

21,22. Kuşkusuz, azgınların barınağı olacak cehennem de, pusuda beklemektedir.

Azgınlar için varma yeridir.

Azgınlar için bir dolaşılıp gidilecek yerdir.

Azgınların dönüp dolaşıp varacakları yuvalarıdır.

Azgınların varacağı yerdir.

Ve tuğyân ile îmândan imtinâ' idenlerin merci' ve me'vâsı olur.

azgınları gözetler. Orası, onların varacağı yerdir.

Azgınların varacağı yerdir..

Azgınların yeridir.

Azgınlar için bir barınak.

Tug‘‎yonga ketganlar uchun qaytish joyidir.

ḥaddan geçicilere [309b] ya'nį köşklere dönecek yir.

ve azġunlaruñ duraġıdur.

O, azğınların məskənidir.

A home for the rebellious.

For the transgressors a place of destination:


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.