30 Kasım 2020 - 14 Rebiü'l-Ahir 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nebe’ Suresi 23. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Lâbiśîne fîhâ ahkâbâ(n)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Orada (devirler boyu) süresiz kalıp (azap göreceklerdir).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Yıllar boyunca kalırlar orada.

Abdullah Parlıyan Meali

Onlar orada çağlar boyu kalacaklar.

Ahmet Tekin Meali

Cehennem'de çağlar boyu kalacaklar.

Ahmet Varol Meali

Sonu gelmeyecek çağlar boyunca orada kalacaklardır.

Ali Bulaç Meali

Bütün zamanlar boyunca içinde kalacaklardır.

Ali Fikri Yavuz Meali

Nice devirler boyunca içinde kalacaklar...

Bahaeddin Sağlam Meali

Onlar orada uzun seneler beklerler.

Bayraktar Bayraklı Meali

Azgınlar, çağlar boyu orada kalırlar.

Besim Atalay Meali

22,23. Azgınlara duraktır, orda uzun kalırlar

Cemal Külünkoğlu Meali

Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklar.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

21,22,23. Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.

Diyanet Vakfı Meali

23, 24, 25, 26. (Azgınlar) orada çağlar boyu kalırlar, orada bir serinlik ya da (susuzluk gideren) bir içecek tatmazlar, ancak (dünyada yaptıklarına) uygun karşılık olarak kaynar su ve irin tadarlar.

Edip Yüksel Meali

Orada çağlar boyu kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Orada çağlarca kalacaklardır.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Devirlerce içine kalacaklar

Erhan Aktaş Meali

Orada “ahkaben”¹ kalacaklardır.*

Hasan Basri Çantay Meali

Sonsuz devirler boyunca içinde kalacaklar,

Hayrat Neşriyat Meali

(Onlar) orada sonsuz devirler boyu kalıcıdırlar!

İlyas Yorulmaz Meali

O cehennemde sürekli kalıcıdırlar.

İsmail Hakkı İzmirli

Orada nice nice vakitler kalacaklar,

Kadri Çelik Meali

Orada yıllar boyu kalacaklardır.

Mahmut Kısa Meali

Hem de, sonsuz çağlar boyu orada kalmak üzere.

Mehmet Türk Meali

21,22,23. (O gün) cehennem, (dünyada) azgınlık yapanlar için gerçekten bir gözetleme1 ve ebedî olarak kalacakları, son varış yeridir.*

Muhammed Esed Meali

Onlar orada uzun süre 12 kalacaklar.

Mustafa Çavdar Meali

Orada çağlar boyu kalacaklar. 11/106-107, 14/17

Mustafa İslamoğlu Meali

onlar orada uzun zamanlar boyu kalacaklar.[5530]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Onun içinde devirlerce kalıcılardır.

Suat Yıldırım Meali

Devirler boyunca orada kalacaklardır.

Süleyman Ateş Meali

Orada çağlar boyu kalacaklardır.

Süleymaniye Vakfı Meali

Orada çağlar boyu kalacaklar,

Şaban Piriş Meali

Orada çağlar boyu kalacaklardır.

Ümit Şimşek Meali

Orada çağlar boyunca kalırlar.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Devirlerce kalacaklardır içinde.

Bunyadov-Memmedeliyev

Onlar orada sonsuz müddət qalacaqlar.

M. Pickthall (English)

They will abide therein for ages.

Yusuf Ali (English)

They will dwell therein for ages.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.