Îlâfihim rihlete-şşitâ-i ve-ssayf(i)
Yaz ve kış, alışveriş için göçüp konarak yolculuk ederlerken uzlaşıp düzene girmeleri için.
Yaz ve kış yolculuğunda onları (güvenlikle menziline ulaştırdığı, ya da başkalarıyla) ısındırıp yakınlaştırdığı için,
onları yaz ve kış yolculuklarına alıştırıp, her türlü nimet ve rahatlığa ısındırdığı için,
Kış ve yaz ticarî seferlerinde,yazlık-kışlak göçlerinde, güvenlik ve barış andlaşmalarından faydalandırdığı için, Kureyş Allah'ı tek ilah tanıyıp şeriatına bağlanarak Allah'a kulluk ve ibadet etsin.
Kış ve yaz yolculuklarında (aralarında) ülfet oluşturduğu için,
Yaz ve kış yolculuğunda onları (güvenliğe kavuşturduğu ya da başkalarıyla) ısındırıp yakınlaştırdığı için,
Kışın (Yemen'e) ve yazın (Şam'a) göç etmeğe alıştıkları için;
1, 2. Kureyş kabileleri, kış ve yaz (ticari) seferlerine alıştırıldıkları için;
Kış-yaz yolculuğuna alıştırıldığından
Böylece onların Kışın (Yemen’e) ve yazın (Şam’a) yaptıkları ticari seferleri (Allah’ın yardımıyla) güven içinde devam etmiştir.
1,2. (Allâh) Kureyş’in ittihâdı ve diğerleri ile i’tilâfı ve yaz ve kış kârbân gönderebilmeleri içün (ashâb-ı fîli helâk iyledi.)
1,2. Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır.
1,2,3,4. Kureyş’i ısındırıp alıştırdığı; onları kışın (Yemen’e) ve yazın (Şam’a) yaptıkları yolculuğa ısındırıp alıştırdığı için, Kureyş de, kendilerini besleyip açlıklarını gideren ve onları korkudan emin kılan bu evin (Kâbe’nin) Rabbine kulluk etsin.
1-2. Kureyş’in güvenliğini, onların kış ve yaz yolculuklarında güvenliğini sağlamak için (Allah lutuflarda bulundu).
1, 2, 3, 4. Kureyş'e kolaylaştırıldığı, evet, kış ve yaz seyahatleri onlara kolaylaştırıldığı için onlar, kendilerini açlıktan doyuran ve her çeşit korkudan emin kılan şu evin Rabbine kulluk etsinler.
Kış ve yaz kervanlarını sevdikleri gibi.
Kış ve yaz seferlerinde (faydalandıkları andlaşmaların) kadrini bilmiş olmaları için.
Sefere iylâfları yazın, kışın
1-2. (Habibim! Kureyş kabilesine haber ver ki, diğer nimetler bir yana, hiç olmazsa) Kureyş kabileleri, kış ve yaz (ticarî) seferlerine alıştırıldıkları için,
kış ve yaz kendilerini seyr-ü seferde esenliğe (ve garantiye) kavuşdurduğundan dolayı,
Yaz ve kış yolculuklarında onları uzlaştırdığı için,
Onları (ticâret için) kış ve yaz yolculuğuna alıştırdığı için!
Evet kışın ve yazın (ticaret yapmak üzere güven içinde) kendilerini seyahate ısındırıp alıştırdığı (ve başkalarıyla uzlaştırdığı) için,
Kış ve yaz yaptıkları (ticarî amaçlı) göçlerin emniyetli ve güvenli olmasını sağlayan
kış, yaz seferlerinin esenliği için.
Yaz ve kış seferlerinde kendilerine sağlanan bu güvenlik ve kolaylıktan dolayı,³
Yaz ve kış yolculuğunda onları bir araya getirip ısındırdığından.
Özellikle de, Mekke’nin en önemli gelir kaynağı olan kervan ticâreti amacıyla kışın sıcak olan Yemen’e ve yazın serin olan Sûriye’ye yaptıkları yolculuklarında onların güvenliğini sağlamak için Kâbe’yi Fil Ordusunun ve başkalarının saldırısından korumuş ve böylece Arap Yarımadasında Kureyş’in saygınlığını artırarak, Mekke’yi son derece güvenli ve refah seviyesi yüksek bir şehir hâline getirmiştir.
Yaz ve Kış seferleri sırasında onların dokunulmazlığı için!
kendilerini yaz ve kış turlarıyla kaynaştıran
Onlar yaz kış ticaretleri için kervanlarla yolculuklar yapar. Yaşadıkları yer kuzeyden güneye, güneyden kuzeye, ticaret kervanlarının geçiş yeridir. Onlar hem kuzeye hem güneye emin olarak seyahat ederler. Bolluk ve zenginlik içinde yaşarlar.
Onların kış ve yaz yolculuklarının güvenliğini (sağladığı) için,
1,2. Bizim kendilerine kış ve yaz seferlerinde¹ (verdiğimiz nîmetlere) karşılık Kureyş’in² şu yaptığına bir bakın.³
kış ve yaz seferlerindeki ² emniyeti.
Yani onların kışın ve yazın yaptıkları ticari yolculuğunun güvenliği hakkı için. 5/11, 34/15...18
onların yaz ve kış yaptıkları imtiyazlı ticaretin sefer güvenliği hakkı için:
1-4. Kureyş'e (Kureyşlilere) kolaylık sağladığından, onlara kış ve yaz aylarında seyahate (Alış veriş yapabilmeleri için, civar ülkelere selametle gidip gelebilmeleri için) imkân tanıdığından dolayı, artık onlar (kendilerini), açlıktan (kurtarıp) doyuran ve onları korkudan emin kılan bu Beyt'in (Kabe'nin) Rabbine ibadet etsinler.
Onları yaz ve kış yolculuğunda (böylece) kaynaştırdı.
Onların kış ve yaz seyahatine ülfet ettirilmiş oldukları için.
Kış ve yaz seferlerinde faydalandıkları anlaşmaların kadrini bilmiş olmak için,
1,2. Kureyş'in rahat ve nâil-i hürmet ve kış ve yaz seferlerinde ta'arruzdan masûn ve müsterih olmaları içün (Allâh ashâb-ı fîli helâk iylediği gibi halka da ilkâ-yı muhabbet itdi)
Sıcak ilgiyi, kış ve yaz seferlerinde[*] gördükleri için
Onların kış ve yaz yolculuklarının güvenliğinden dolayı.
Kış ve yaz seferlerinde eriştikleri güvenlik ve kolaylıklar için,
Onları kış ve yaz yolculuğuna alıştırdığı için,
Ularga qishda Yamanga yozda esa Shomga safar qilishni qulay qilib qo‘ygani uchun,
1-2. ķuraş ķabilesi öġrenmeġi içün öġrenmeġi içün anlaruñ ķış geçmegi daħı yayuñ.
Ögretdükleri‐çün göçmegine sefer idüp ḳış güninde Yemene ve yaz güninde Şāma.
Onlara qış və yay səfərini müyəssər edilməsi (qışda Yəməndə, yayda Şamda istirahət və ticarət edə bilmələri) xatirinə.
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-(6277)
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |