فَاِذَا
fe-iżâ
ne zaman ki
So when
حرف استئنافية + ظرف زمان
İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı
إِذَا
manage_search
search
speaker_notes
|
جَٓاءَ
câe
gelince
came
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ج ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
وَعْدُ
va’du
zamanı
(the) promise
اسم
İsim
و ع د
manage_search
search
speaker_notes
|
اُو۫لٰيهُمَا
ûlâhumâ
birincisinin
(for) the first of the two
اسم + ضمير
İsim + Zamir
أ و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
بَعَثْنَا
be’aśnâ
gönderdik
We raised
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ب ع ث
manage_search
search
speaker_notes
|
عَلَيْكُمْ
‘aleykum
üzerinize
against you
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
manage_search
search
|
عِبَادًا
‘ibâden
kullarımızı
servants
اسم
İsim
ع ب د
manage_search
search
speaker_notes
|
لَنَٓا
lenâ
bizim
for us
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَنَا
manage_search
search
|
اُو۬ل۪ي
ulî
çok güçlü
those of great military might
اسم
İsim
أ و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
بَأْسٍ
be/sin
çok güçlü
those of great military might
اسم
İsim
ب أ س
manage_search
search
speaker_notes
|
شَد۪يدٍ
şedîdin
çok güçlü
those of great military might
صفة
Sıfat
ش د د
manage_search
search
speaker_notes
|
فَجَاسُوا
fecâsû
(sizi) araştırdılar
and they entered
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ج و س
manage_search
search
speaker_notes
|
خِلَالَ
ḣilâle
aralarına girip
the inner most part
اسم
İsim
خ ل ل
manage_search
search
speaker_notes
|
الدِّيَارِۜ
ddiyâr(i)
evlerin
(of) the homes
اسم
İsim
د و ر
manage_search
search
speaker_notes
|
وَكَانَ
ve kâne
idi
and (it) was
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
وَعْدًا
va’den
bir va'd
a promise
اسم
İsim
و ع د
manage_search
search
speaker_notes
|