19 Nisan 2026 - 1 Zi'l-Ka'de 1447 - Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 

Nûr Suresi (43. Ayet)

Görmez misin ki Allah bir takım bulutları (çıkarıp) sürüyor; sonra onları bir araya getirip üstüste yığıyor. İşte görüyorsun ki bunlar arasından yağmur çıkıyor. O, gökten, oradaki dağlardan (dağlar büyüklüğünde bulutlardan) dolu indirir. Artık onu dilediğine isabet ettirir; dilediğinden de onu uzak tutar; (bu bulutların) şimşeğinin parıltısı neredeyse gözleri alır!
(Diyanet Vakfı Meali)

اَلَمْ

elem

Do not

حرف استفهام + حرف نفي

Soru Eki + Harf-i Nefi

 لَمْ

manage_search search

تَرَ

tera

görmedin mi?

you see

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ر أ ي

manage_search search

اَنَّ

enne

şüphesiz ki

that

حرف نصب

Harf-i Nasb

 أَنَّ

manage_search search

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

يُزْج۪ي

yuzcî

sürer

drives

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ز ج و

manage_search search speaker_notes

سَحَابًا

sehâben

bulutları

clouds

اسم

İsim

س ح ب

manage_search search speaker_notes

ثُمَّ

śümme

sonra

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

manage_search search

يُؤَلِّفُ

yuellifu

birleştirir

joins

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

أ ل ف

manage_search search speaker_notes

بَيْنَهُ

beynehu

onların arasını

between them

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

ب ي ن

manage_search search speaker_notes

ثُمَّ

śümme

sonra

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

manage_search search

يَجْعَلُهُ

yec’aluhu

onları yığar (sıkıştırır)

makes them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ع ل

manage_search search speaker_notes

رُكَامًا

rukâmen

birbiri üstüne

(into) a mass

اسم

İsim

ر ك م

manage_search search speaker_notes

فَتَرَى

feterâ

sonra görürsün

then you see

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Muzari

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ر أ ي

manage_search search

الْوَدْقَ

l-vedka

yağmurun

the rain

اسم

İsim

و د ق

manage_search search speaker_notes

يَخْرُجُ

yaḣrucu

çıktığını

come forth

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

خ ر ج

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

خِلَالِه۪ۚ

ḣilâlihi

arası-

their midst

اسم + ضمير

İsim + Zamir

خ ل ل

manage_search search speaker_notes

وَيُنَزِّلُ

ve yunezzilu

ve indirir

And He sends down

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ن ز ل

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

-ten

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

السَّمَٓاءِ

ssemâi

gök-

(the) sky

اسم

İsim

س م و

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

-dan

[from]

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

جِبَالٍ

cibâlin

dağlar-

mountains

اسم

İsim

ج ب ل

manage_search search speaker_notes

ف۪يهَا

fîhâ

orada

within it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

manage_search search

مِنْ

min

[of]

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

بَرَدٍ

beradin

bir dolu

(is) hail

اسم

İsim

ب ر د

manage_search search speaker_notes

فَيُص۪يبُ

feyusîbu

vurur

and He strikes

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ص و ب

manage_search search speaker_notes

بِه۪

bihi

onunla

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

manage_search search

مَنْ

men

whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

manage_search search

يَشَٓاءُ

yeşâu

dilediğini

He wills

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ

manage_search search speaker_notes

وَيَصْرِفُهُ

ve yasrifuhu

ve onu öteye çevirir

and averts it

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ص ر ف

manage_search search speaker_notes

عَنْ

‘an

-nden

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

manage_search search speaker_notes

مَنْ

men

whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

manage_search search

يَشَٓاءُۜ

yeşâ/(u)

dilediği-

He wills

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ

manage_search search speaker_notes

يَكَادُ

yekâdu

neredeyse

Nearly

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و د

manage_search search speaker_notes

سَنَا

senâ

parıltısı

(the) flash

اسم

İsim

س ن و

manage_search search speaker_notes

بَرْقِه۪

berkihi

şimşeğinin

(of) its lighting

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ر ق

manage_search search speaker_notes

يَذْهَبُ

yeżhebu

alır

takes away

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ذ ه ب

manage_search search speaker_notes

بِالْاَبْصَارِۜ

bil-ebsâr(i)

gözleri

the sight

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ب ص ر

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.