فَاَقْبَلَتِ
fe-akbeleti
sonra geldi
Then came forward
حرف استئنافية + فعل
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Müfred Müennes Gaibe
İf'âl Bâbı
ق ب ل
manage_search
search
speaker_notes
|
امْرَاَتُهُ
mraetuhu
karısı (Sare)
his wife
اسم + ضمير
İsim + Zamir
م ر أ
manage_search
search
speaker_notes
|
ف۪ي
fî
içinde
with
حرف جر
Harf-i Cer
فِي
manage_search
search
|
صَرَّةٍ
sarratin
çığlık
a loud voice
اسم
İsim
ص ر ر
manage_search
search
speaker_notes
|
فَصَكَّتْ
fesakket
vurarak
and struck
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ص ك ك
manage_search
search
|
وَجْهَهَا
vechehâ
yüzüne
her face
اسم + ضمير
İsim + Zamir
و ج ه
manage_search
search
speaker_notes
|
وَقَالَتْ
ve kâlet
ve dedi
and she said
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
عَجُوزٌ
‘acûzun
bir kocakarı
An old woman
اسم
İsim
ع ج ز
manage_search
search
speaker_notes
|