وَجَٓاءَتْ
ve câet
ve geldi
And there came
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ج ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
سَيَّارَةٌ
seyyâratun
bir kervan
a caravan
اسم
İsim
س ي ر
manage_search
search
speaker_notes
|
فَاَرْسَلُوا
fe-erselû
gönderdiler
and they sent
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|
وَارِدَهُمْ
vâridehum
sucularını
their water drawer
اسم + ضمير
İsim + Zamir
و ر د
manage_search
search
speaker_notes
|
فَاَدْلٰى
fe-edlâ
sarkıttı
then he let down
حرف استئنافية + فعل
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
د ل و
manage_search
search
speaker_notes
|
دَلْوَهُۜ
delveh(u)
kovasını
his bucket
اسم + ضمير
İsim + Zamir
د ل و
manage_search
search
speaker_notes
|
قَالَ
kâle
dedi ki
He said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
يَا
yâ
Ey!
O!
حرف نداء
Nida Edatı
يَا
manage_search
search
|
بُشْرٰى
buşrâ
müjde!
O good news
اسم
İsim
ب ش ر
manage_search
search
speaker_notes
|
هٰذَا
hâżâ
bu
This
اسم اشارة
İşaret Zamiri
هَٰذَا
manage_search
search
|
غُلَامٌۜ
ġulâm(un)
bir oğlan!
(is) a boy
اسم
İsim
غ ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاَسَرُّوهُ
ve eserrûhu
ve onu sakladılar
And they hid him
حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
س ر ر
manage_search
search
speaker_notes
|
بِضَاعَةًۜ
bidâ’a(ten)
ticaret için
(as) a merchandise
اسم
İsim
ب ض ع
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاللّٰهُ
va(A)llâhu
halbuki Allah
And Allah
حرف عطف + اسم علم
Bağlaç + Lafza-i Celâl
اللَّهُ
manage_search
search
|
عَل۪يمٌ
‘alîmun
biliyordu
(is) All-Knower
صفة
Sıfat
ع ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
بِمَا
bimâ
şeyleri
of what
حرف جر + اسم موصول
Harf-i Cer + İsm-i Mevsul
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|