قَالُوا
kâlû
dediler
They said
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
يَٓا
yâ
Ey
O!
حرف نداء
Nida Edatı
يَا
manage_search
search
|
اَبَانَٓا
ebânâ
babamız
O our father
اسم + ضمير
İsim + Zamir
أ ب و
manage_search
search
speaker_notes
|
اِنَّا
innâ
biz
Indeed, we
حرف نصب + ضمير
Harf-i Nasb + Zamir
إِنَّ
manage_search
search
speaker_notes
|
ذَهَبْنَا
żehebnâ
gittik
[we] went
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ذ ه ب
manage_search
search
speaker_notes
|
نَسْتَبِقُ
nestebiku
yarışıyorduk
racing each other
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İfti'âl Bâbı
س ب ق
manage_search
search
speaker_notes
|
وَتَرَكْنَا
ve teraknâ
ve bırakmıştık
and we left
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ت ر ك
manage_search
search
speaker_notes
|
يُوسُفَ
yûsufe
Yusuf'u
Yusuf
اسم علم
Özel İsim
يُوسُف
manage_search
search
|
عِنْدَ
‘inde
yanında
with
ظرف مكان
Mekan Zarfı
ع ن د
manage_search
search
speaker_notes
|
مَتَاعِنَا
metâ’inâ
yiyeceğimizin
our possessions
اسم + ضمير
İsim + Zamir
م ت ع
manage_search
search
speaker_notes
|
فَاَكَلَهُ
fe-ekelehu
onu yemiş
and ate him
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
أ ك ل
manage_search
search
speaker_notes
|
الذِّئْبُۚ
żżi/b(u)
kurt
the wolf
اسم
İsim
ذ أ ب
manage_search
search
speaker_notes
|
وَمَٓا
ve mâ
fakat değilsin
But not
حرف استئنافية + حرف نفي
İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنْتَ
ente
sen
You
ضمير
Zamir
اَنْتَ
manage_search
search
|
بِمُؤْمِنٍ
bi-mu/minin
inanacak
(will) believe
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
أ م ن
manage_search
search
speaker_notes
|
لَنَا
lenâ
bize
for us
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَنَا
manage_search
search
|