4 Mayıs 2026 - 16 Zi'l-Ka'de 1447 - Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 

Neml Suresi (16. Ayet)

Süleyman Davud'a vâris oldu ve dedi ki: Ey insanlar! Bize kuş dili öğretildi ve bize her şeyden (nasip) verildi. Doğrusu bu apaçık bir lütuftur.  
(Diyanet Vakfı Meali)

وَوَرِثَ

ve veriśe

ve mirasçı oldu

And inherited

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

و ر ث

manage_search search speaker_notes

سُلَيْمٰنُ

suleymânu

Süleyman

Sulaiman

اسم علم

Özel İsim

سُلَيْمَان

manage_search search

دَاوُ۫دَ

dâvûd(e)

Davud'a

Dawood

اسم علم

Özel İsim

دَاوُود

manage_search search speaker_notes

وَقَالَ

ve kâle

ve dedi ki

And he said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

يَٓا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

manage_search search

اَيُّهَا

eyyuhâ

ey

O

اسم

İsim

 أَيُّهَا

manage_search search

النَّاسُ

nnâsu

insanlar

people

اسم

İsim

ن و س

manage_search search speaker_notes

عُلِّمْنَا

‘ullimnâ

bize öğretildi

We have been taught

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Pasif

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ع ل م

manage_search search speaker_notes

مَنْطِقَ

mentika

dili

(the) language

اسم

İsim

ن ط ق

manage_search search speaker_notes

الطَّيْرِ

ttayri

kuşların

(of) the birds

اسم

İsim

ط ي ر

manage_search search speaker_notes

وَاُو۫ت۪ينَا

ve ûtînâ

ve bize verildi

and we have been given

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Pasif

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

أ ت ي

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

(bir pay)

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

كُلِّ

kulli

her

every

اسم

İsim

ك ل ل

manage_search search speaker_notes

شَيْءٍۜ

şey/(in)

şeyden

thing

اسم

İsim

ش ي أ

manage_search search speaker_notes

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

هٰذَا

hâżâ

bu

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

manage_search search

لَهُوَ

le-huve

elbette o

surely (he, it)

لام التوكيد + ضمير

Lâm-ı Te'kid + Zamir

لَهُوَ

manage_search search

الْفَضْلُ

l-fadlu

bir lutuftur

(is) the favor

اسم

İsim

ف ض ل

manage_search search speaker_notes

الْمُب۪ينُ

l-mubîn(u)

açık

evident

صفة

Sıfat

ب ي ن

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.