وَكَذٰلِكَ
ve keżâlike
ve böylece
And thus
حرف عطف + حرف جر + اسم اشارة
Bağlaç + Harf-i Cer + İşaret Zamiri
ذَٰلِكَ
manage_search
search
|
جَعَلْنَا
ce’alnâ
yaptık
We placed
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ج ع ل
manage_search
search
speaker_notes
|
ف۪ي
fî
in
حرف جر
Harf-i Cer
فِي
manage_search
search
|
كُلِّ
kulli
her
every
اسم
İsim
ك ل ل
manage_search
search
speaker_notes
|
قَرْيَةٍ
karyetin
kentin
city
اسم
İsim
ق ر ي
manage_search
search
speaker_notes
|
اَكَابِرَ
ekâbira
büyüklerini
greatest
اسم
İsim
ك ب ر
manage_search
search
speaker_notes
|
مُجْرِم۪يهَا
mucrimîhâ
(oranın) suçluları
(of) its criminals
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ج ر م
manage_search
search
speaker_notes
|
لِيَمْكُرُوا
li-yemkurû
tuzak kursunlar diye
so that they plot
لام التعليل + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
م ك ر
manage_search
search
speaker_notes
|
ف۪يهَاۜ
fîhâ
orada
therein
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
فِي
manage_search
search
|
وَمَا
ve mâ
(oysa)
And not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
يَمْكُرُونَ
yemkurûne
onlar tuzak kurmazlar
they plot
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
م ك ر
manage_search
search
speaker_notes
|
اِلَّا
illâ
başkasına
except
أداة حصر
Hasr Edatı
إِلَّا
manage_search
search
|
بِاَنْفُسِهِمْ
bi-enfusihim
kendilerinden
against themselves
حرف جر + اسم + ضمير
Harf-i Cer + İsim + Zamir
ن ف س
manage_search
search
speaker_notes
|
وَمَا
ve mâ
and not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
يَشْعُرُونَ
yeş’urûn(e)
ama farkında değillerdir
they perceive
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ش ع ر
manage_search
search
speaker_notes
|