Rahmeten min rabbik(e)(c) innehu huve-ssemî’u-l’alîm(u)
Rahmet olarak Rabbinden; şüphe yok ki o, duyar, bilir.
(Ey Nebim, Senin) Rabbinden bir rahmet olarak (böyle hareket ederiz). Şüphesiz O, (her sesi ve isteği) İşitendir, (ve her şeyi ayrıntılarıyla) Bilendir.
Rabbinden bir rahmet olarak. Şüphesiz herşeyi işiten ve bilen O'dur.
Rabbinden rahmet olarak vahiyler, kitaplar gönderdik, rahmet peygamberleri görevlendirdik. Doğrusu, her şeyi işiten, her şeyi bilen, hakkı,doğruları insanlara duyuran ve bildiren O'dur.
Rabbinden bir rahmet olarak. Şüphesiz (her şeyi hakkıyla) duyan ve bilen O'dur.
Rabbinden bir rahmet olarak. Şüphesiz O, işitendir, bilendir.
Peygamberi kitabla gönderişimiz de, senin Rabbinden bir rahmettir, nimettir. Gerçekten O, Semî'dir= bütün söylenenleri işitir, Alîm'dir= her hali bilir.
(O iş,) Rabbinden bir rahmet olarak gelir. Şüphesiz senin Rabbin, (her duayı) işiten, (her ihtiyacı) bilendir.
Peygamber göndermemiz, Rabbinden olan bir rahmet gereğidir. Şüphesiz Allah her şeyi işitendir; her şeyi bilendir.
4,5,6. Bizim katımızdan buyrum olarak, her sağlam iş o gecede de ayrılır, Tanrının katından bir rahmet olarak, peygamberler göndeririz, O işitir, O bilir
Bunu Rabbinden insanlara bir rahmet olarak yapmaktayız. Şüphesiz O, (her şeyi) hakkıyla işiten, (he şeyi) hakkıyla bilendir.
5,6. Rabbinin rahmetine bir ’alâmet olmak üzere tarafımızdan virilen emir üzerine rasûller gönderildi. Allâh her şeyi işidir, her şeyi görir.
4,5,6,7. Katımızdan bir buyrukla, her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Doğrusu Biz öteden beri peygamberler göndermekteyiz. Eğer kesin olarak inanırsanız bilin ki, bu senin Rabbinden, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbinden bir rahmettir. O, işitendir, bilendir.
4,5,6,7. Katımızdan bir emirle her hikmetli iş o gecede ayırt edilir. Eğer kesin olarak inanıyorsanız, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden bir rahmet olarak biz peygamberler göndermekteyiz. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
4-7. O gecede bizim katımızdan bir emirle hüküm ve hikmet konusu olan bütün işler ayrılır. Rabbinden, eğer doğru biliyorsanız göklerin, yerin ve bunlar arasında olan her şeyin rabbinden bir rahmet olarak biz devamlı göndermekteyiz. O her şeyi işitir ve bilir.
4, 5, 6. Katımızdan bir emirle her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Çünkü biz, Rabbinin bir rahmeti olarak peygamberler göndermekteyiz. O işitendir, bilendir.
Rabbinden bir rahmet olarak. O İşitendir, Bilendir.
4,5,6. O gecede her hikmetli iş tarafımızdan bir emirle ayrılır. Gerçekten biz Rabbin tarafından bir rahmet olarak peygamberler göndeririz. Şüphesiz ki O, herşeyi işitir ve bilir.
Rabbından bir rahmet olarak, hakikat o, öyle semî' öyle alîmdir
4-5-6. Her hikmetli iş, nezdimizden bir emirle, o (mübarek) gecede ayırt edilir. Doğrusu Rabbinden bir rahmet olarak, peygamberleri gönderen Biziz. Şüphesiz O her şeyi hakkıyla işitendir, her şeyi hakkıyla bilendir.
Rabb'inden bir rahmet olarak. Kuşkusuz O, Her Şeyi Duyan'dır, Her Şeyi Bilen'dir.
4,5,6. (O, bir gecedir ki) her hikmetli iş, nezdimizden bir emr ile, o zaman ayrılır. Hakıykat, biz Rabbinden bir (eser-i) rahmet olarak (peygamberler) gönderenleriz. Şüphe yok ki O, hakkıyle işidenin, (her şey'i) kemâliyle bilenin ta kendisidir.
Rabbinden bir rahmet olarak... O, Semî’dir, Alim’dir.
4,5,6. Katımızdan bir emirle, her hikmetli iş onda (o gecede) ayırd edilir. Çünki biz,Rabbinden bir rahmet olarak (peygamberler) göndericileriz. Doğrusu Semî' (herşeyi işiten), Alîm (hakkıyla bilen) ancak O'dur.
Rabbinden (insanlığın hidayet ve doğru yolu bulması için) bir rahmet olarak (mesajlarımızla elçilerimizi gönderenleriz). Şüphesiz O, işitendir, bilendir.
Bunlar Rabbinden bir rahmettir. Muhakkak ki O, her şeyi işiten ve her şeyi bilendir.
Bu da senin çalabının bir esirgeyiciliği olarak. Çünkü O, işiticidir, bilicidir.
Çünkü O her şeyi işitir, hakkıyle bilir.
Rabbinden bir rahmet olarak. Muhakkak ki O, Semî’dir, Alîm’dir.
(Kur'an) Rabbinden bir rahmettir. Şüphesiz O işitendir, bilendir.
Bütün bunlar, Rabb’inin sonsuz lütuf ve rahmeti sayesindedir. Unutma; yalnızca O’dur, her şeyi işiten, her şeyi bilen.
Senin rabbinden bir rahmet olarak! O, gerçekten Bilen İşiten’dir.
Bu gece Rabb’inin sevgisi sel olur boşanır. Çünkü her şeyi duyup bilen odur. [1]
İnsanlığa aydınlık ve rahmet olsun diye bunu yaparız. Çünkü biz her şeyi hikmetiyle bileniz, hikmetiyle yapanız.
4,5,6. (Ki) her önemli işe¹ tarafımızdan bir emirle o gecede hükmedilir. Rabbinden bir rahmet olarak Peygamberleri gönderen Biziz. İşte O (Allah) hakkıyla işitendir, eksiksiz bilendir.
Rabbinin [insana] rahmetini yerine getirmek için. Şüphesiz yalnız O, her şeyi işiten, her şeyi bilendir:
Rabbinin rahmetinin bir gereği olarak. Şüphesiz O’dur her şeyi işiten ve her şeyi bilen. 6/155, 7/204
Rabbinin rahmeti sayesinde. Şüphesiz yalnızca O’dur her şeyi işiten, her şeyi bilen O’dur;
4,5,6. (O öyle bir gecedir ki) Her hikmetli iş katımızdan bir emirle (uygulanmak üzere) o gecede ayrılır. Muhakkak ki biz, Rabbinden bir rahmet olarak peygamberler gönderenleriz, her şeyi hakkıyle işiten, her şeyi hakkıyle bilendir O!
Rabbinden bir rahmet olarak; elbette o, işitendir, bilendir.
Rabbinden bir rahmet olarak. Muhakkak ki, O'dur bihakkın işiten, bihakkın bilen O'dur.
4, 5, 6. O, öyle bir gecedir ki her hikmetli iş, tarafımızdan bir emir ile, o zaman yazılıp belirlenir. Rabbinden bir rahmet olarak hep resuller göndermekteyiz. Muhakkak ki O, her şeyi hakkıyla işitir ve bilir.
Senin Rabbinin acıması gereği olarak (gönderdiğimiz elçilere o gece emirlerimizi açıklar, vahiylerimizi bildiririz). Doğrusu O, işitendir, bilendir.
5,6. Taraf-ı ilâhiyemizden emir ve rabbin tarafından rahmet olarak her şeye müekkil rasûller (melekler) göndeririz. Allâh her şeyi işidir ve mesâlih-i 'ibâdı bilir.
Onlar Sahibinden bir iyilik olarak gönderilir. Çünkü o, sizi dinler ve her şeyi bilir.
Rabbinden bir rahmet olarak.. Şüphesiz O, işiten bilen O'dur.
4,5,6. Herbir hikmetli iş o gecede tarafımızdan bir emirle ayırt edilir. Rabbinden bir rahmet olarak Biz peygamberler göndeririz. O herşeyi işiten, herşeyi bilendir.
Senin Rabbinden bir rahmet olarak. Hiç kuşkusuz O, gereğince duyan, gereğince bilendir.
Bu Robbingiz tomonidan rahmatdir. Albatta, U hamma narsani eshitib turuvchi – Sami’ va bo‘layotgan ishlarni ko‘rib turuvchi – Basir Zotdir.
4-6. ol gice içinde ayrınılur ya'nį beyān eylenilür her hükm olınmış ya'nį bir yıldan bir yıla degin buyurmaġ-ıla ķatumuzdan. bayıķ biz olduķ viribiyiciler raḥmet çalabuñdan bayıķ ol işidicidür bilici.
Ḫalḳa raḥmet‐içün senüñ Tañrıñdan. Ol her nesneyi işidicidür, bilicidür.
Sənin Rəbbindən (bəndələrə) bir mərhəmət olaraq (ya Peyğəmbər!). Şübhəsiz ki, O (hər şeyi) eşidəndir, (hər şeyi) biləndir!
A mercy from thy Lord. Lo! He is the Hereafter, the Knower,
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows(4692) (All things);
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |