Li-ashâbi-lyemîn(i)
Sağ taraf ehli için.
(Bunların hepsi) "Ashab-ı Yemin" olanlar için (hazırlanmıştır ki);
Hesabı sağ taraftan görülenler için.
Bütün bunlar, sağduyulu hareket ederek Allah'ın kitabına iman edip hayata geçirenler, hayırlı sonuca kavuşanlar içindir.
Sağ ashabı için.
'Ashab-ı Yemin' olanlar için.
(Cennet ehli olan) sağcılar için...
36, 37, 38. Onları, sağ tarafın adamları için, yaşıt, güzel bakireler yaparız.
35,36,37,38,39,40. Sağdakiler için biz, kadınları yeniden biçimlendiririz. Onları genç kızlar haline getiririz. Eşleri tarafından sevilen yaşıt genç kızlar. Bütün bunlar amel defteri sağından verilenler içindir. Onların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir.
35,36,37,38. Biz onları uğurlu olanlarçin yeniden yaratmışız, eşlerini seven körpe, kız oğlan kız yaratmışızdır !
36-37-38. Onları, ahiret mutluluğuna erenler için eşlerine düşkün ve yaşıt bakireler yaparız.
Bunlar sağ taraf âdemlerine mahsûsdur.
35,36,37,38. Biz ceylan gözlüleri, defterleri sağdan verilenler için yeniden yaratmışızdır; onları bakire, eşlerine düşkün ve hepsini bir yaşta kılmışızdır.*
36,37,38. Onları ahiret mutluluğuna erenler için, hep bir yaşta eşlerini çok seven gösterişli bakireler yaptık.
Bütün bunlar, hakkın ve erdemin yanında olanlar içindir.
Bütün bunlar sağdakiler içindir.
Sağ tarafta olanlar içindir.
Sağın adamları içindir.
Ashabı yemîn için
(İşte) bunlar (bütün bu nimetler, amel) defteri sağ taraftan verilenler içindir.
Sağın adamları için.
sağcılar için.
(Bunlar) Ashâb-ı Yemîn içindir!
36,37,38. Ki onları, Ashâb-ı Yemîn için (dürüst ve erdemli bir hayat yaşamış olmalarından dolayı amel defterlerini sağdan alan erkek ve kadınlar için) yepyeni taptaze (hiçbir benzeri olmayan, göz alıcı), hepsi olgun ve bir ayarda (aynı seviyede hiç dokunulmamışlar) yapmış (olacağ)ız. *
Bunların tümü cennette mutluluğu hak edenler içindir.
sağcılar için.
Kocaları olan uğurlularla yaşıt yapacağız.
Hepsi (defterleri) sağdan verilen kimseler içindir.
Defterleri sağdan verilenler için.
İşte bütün bu nîmetleri, iyi insanlar için hazırladık.
Sağ arkadaşları için! ***
38,39,40. sağduyulular: // eski // yeni kuşak bir arada...
Kurtuluşa erip cennetle mükâfatlananlar için,
38,39,40. (Bütün bunlar) bir bölümü önceki (ümmet)lerden, bir bölümü de sonrakilerden oluşan sağın halkı içindir.
(İşte bütün bunlar) o sağ taraftaki, şerefli kimseler içindir.
dürüst ve erdemli olanlarla: ¹⁵
Bütün bunlar amel defteri sağdan verilenler için. 56/8-27, 69/19-20, 84/7
(Bütün bu nimetler) Ashab-ı yemin içindir;
(Bunlar) *Ashab-ı yemin için.
Ashâb-ı yemin için (böyle inşa edilmişlerdir).
36, 37, 38. Böylece onları, ashab-ı yemin için bakire kızlar, kocalarına âşık yaşıtlar kıldık.
Sağın adamları için.
38,39,40. Bunlar (ashâb-ı yemîn) ümem-i evveliyeden ve ümmet-i ahîreden çoklardır.
Bütün bunlar uğurlu olanlar sınıfı içindir.
Sağ taraftakiler için..
Bütün bunlar Ashab-ı Yemin için.
Uğur ve mutluluk yâranı için.
Mana bular o‘ng tomon egalari bo‘lgan jannat ahli uchundir.
36-38. pes ķılduķ anları bıkrler erenlerin seviciler yaşdaşlar śaġ yan işleri içün.
Eṣḥāb‐ı yemīn‐çün.
Sağ tərəf sahibləri (əməl dəftəri sağ əllərinə verilənlər) üçündür onlar!
For those on the right hand;
For the Companions of the Right Hand.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |