22 Nisan 2025 - 24 Şevval 1446 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 39. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Śulletun mine-l-evvelîn(e)

Onlarda, evvelkilerden de birçok topluluk var.

(Bunların) Birçoğu geçmiş (ümmet)lerden,

Bir kısmı önceki toplumlardan veya peygamberlere önce inananlardan.

Önceki ümmetlerin bazılarından çok.

Birçokları öncekilerden,

(Bunların) Birçoğu geçmiş (ümmet)lerden,

(Ahir zaman ümmetinden olan sağcılar, hayırda ileri geçen= Sabikûn gibi değil, çoktur.) Bunların bir çoğu evvelki ümmetlerden,

O sağ tarafın adamları; eskilerden bir cemaat,

35,36,37,38,39,40. Sağdakiler için biz, kadınları yeniden biçimlendiririz. Onları genç kızlar haline getiririz. Eşleri tarafından sevilen yaşıt genç kızlar. Bütün bunlar amel defteri sağından verilenler içindir. Onların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir.

Öncekilerden birtakımı

Bunların birçoğu önceki ümmetlerden,

39,40. Bunlar meyânında gerek evvelki kavimlerden gerek âhir kavimlerden de çok mikdârda bulunacakdır.

39,40. Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.

39,40. Bunların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir.

Onların bir kısmı öncekilerdendir;

Bunların birçoğu önceki ümmetlerdendir.

Onların bir çoğu önceki nesillerdendir.

Bir çoğu öncekilerdendir.

Bir çok evvelînden

39-40. Onların birçoğu önceki (ümmet) lerden (olduğu gibi, yine) birçoğu da sonrakilerdendir.

Bir kısmı öncekilerdendir.

(Bunların) bir çok (u) evvelki (ümmet) lerden,

39,40. (Onlar) önceki (ümmet)lerden birçok, sonrakilerden de birçoktur.

39,40. Onların (Ashâb-ı Yemîn sınıfından olan erkek ve kadınların) bir kısmı evvelki ümmetlerden (nesillerden), bir kısmı da sonrakilerdendir.(*)

(*) Not: Bu ayetlerde ise, Hz. Âdem’den, Hz. Muhammed’e kadar gelip geçmiş bütün nebilerin mü’min ümmetlerinin evvelkileri ve sonrakileri kastedilmiş ... Devamı..

Onların bir kısmı önceki topluluklardan,

Bunların birçoğu eskilerden,

Uğurlular, evvelkilerden de,

Çoğu öncekilerden

(Bunların) Birçoğu geçmişlerden.

Bir kısmı önceki nesillerden,

İlk Öncekiler’den birçok;

38,39,40. sağduyulular: // eski // yeni kuşak bir arada...

Bu kurtuluşa erenlerin birçoğu önceki toplumlardan,

38,39,40. (Bütün bunlar) bir bölümü önceki (ümmet)lerden, bir bölümü de sonrakilerden oluşan sağın halkı içindir.

(Bunların) birçoğu geçmiş (ümmet)-lerden

bir kısmı eski zamanlardan,

Onların bir kısmı önceki gruptan. 56/10-13

bir kısmını öncekiler

Onların bir çoğu önceki ümmetlerden,

(Bu sağcıların) bir kısmı öncekilerdendir,

(O Ashâb-ı Yemîn) Evvelkilerden bir cemaattir.

39, 40. Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden.

(Bu sağcıların) Bir bölümü öncekilerdendir,

38,39,40. Bunlar (ashâb-ı yemîn) ümem-i evveliyeden ve ümmet-i ahîreden çoklardır.

Bir kısmı eskilerden,

Bir çoğu öncekilerden..

Onların birçoğu öncekilerdendir.

Bir bölümü öncekilerden.

39-40. bir bölük öñdüngilerden daħı bir bölük śoñraġılardan.

Bir bölük ilerükilerden

(Onların) bir çoxu əvvəlkilərdən (keçmiş peyğəmbərlərin ümmətlərindən),

A multitude of those of old

A (goodly) number from those of old,(5241)

5241 This class-the righteous-will be a large company in Heaven, belonging to all the ages of the world. Cf. n. 5228 to 56:13 above. Such is the unbou... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.