Metâ’an lekum veli-en’âmikum
Sizin ve hayvanlarınızın faydası için.
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere (her şeyi Allah yaratmaktadır).
Bütün bunlar sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi içindir.
Sizin ve hayvanlarınızın faydalanması için bunları yaptı.
Size ve hayvanlarınıza bir yarar olmak üzere.
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.
Sizin ve davarlarınızın istifadesi için...
Ki siz ve hayvanlarınız yaşayabilesiniz.
30,31,32,33. Ardından yerküreyi döşedi. Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için yerden suyunu ve bitkilerini çıkardı. Dağları yerleştirdi.
Bunlar hem sizin, hem de yılkılarınızın geçinebilmesiyçin
Bütün bunları sizin ve hayvanlarınızın yararı için yaptı.
Bunların hepsi sizin ve hayvânâtınızın istifâdesi içündür.
Bunları sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için yapmıştır.
Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.
Hepsi sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için.
30, 31, 32, 33. Ondan sonra da yerküreyi döşedi. Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere, yerden suyunu ve otlağını çıkardı ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.
Tüm bunlar sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için .
Sizin ve davarlarınızın intifa'ı için
31-32-33. Size ve hayvanlarınıza bir fayda olmak üzere, ondan (yerden) suyunu ve bitki örtüsünü çıkardı, (arzın sarsılmasını engellemek üzere) dağları (kazık gibi) sağlam bir şekilde yerleştirdi.
Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
(Allah bunları) size ve davarlarınıza birer fâide olmak üzere (yapmışdır).
Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için.
31,32,33. Size ve hayvanlarınıza bir fayda olmak üzere, ondan (yeryüzünün) suyunu ve otlağını çıkardı ve dağlar ki onları yerleştirdi!(1)
(İşte) bütün bunlar sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi içindir.
Sizin ve hayvanlarınız için yeryüzünde yaşayabileceğiniz geçimlikler var.
Bunların hepsi de sizin, davarlarınızın gönenmesi içindir.
Bunlar hep sizin ve davarlarınızın geçinmesi içindir.
Kendinizin ve hayvanlarınızın faydalanması için.
Size ve hayvanlarınıza bir yarar olmak üzere.
Ve bütün bunları, sizin ve hayvanlarınızın her türlü ihtiyaçları karşılanmış bir hâlde, rahat ve huzur içinde yaşaması için yaptı.
İşte, evrenin her zerresinde şahit olduğunuz bu muazzam sistem ve sizi çepeçevre saran bunca nimetler, kâinatın mükemmel bir ölçü ve hesaba göre yaratıldığını ve varlık âleminde, nihâî anlamda zulme, haksızlığa asla yer olmadığını gözler önüne sermektedir.
Sizin için ve hayvanlarınız için bir geçimlik olmak üzere!
32,33. yeri, dağlarla sağlamlaştırmış, // sizin ve hayvanlarınızın istifadesine sunmuştur...
Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.
Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için (böyle yapmıştır).
31,32,33. (Daha sonra) sizin ve hayvanlarınızın yaşaması için, ondan suyunu ve bitki örtüsünü çıkarttı ve dağlarını yerleştirdi.¹
[bütün bunlar] sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için[dir]. ¹⁵
Hem sizin hem hayvanlarınızın yararlanması için. 15/20, 50/7.11
siz ve hayvanlarınız için geçim aracı olsun diye.
Sizin ve hayvanlarınız için bir geçimlik olarak.
Sizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak.
Bütün bunları sizin ve hayvanlarınızın hayat için yaptı.
Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
31,32,33. Sizin kendinize ve hayvânlarınıza menfa'at ve rızık olmak üzere ondan suyunı ve mer'asını çıkardı ve dağları kurdı.
Hem siz geçinesiniz, hem küçük ve büyük baş hayvanlarınız geçinsin diye.
Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için..
Bütün bunları, sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için yaptı.
Sizin için ve hayvanlarınız için bir geçim aracı olarak.
Bularning barchasi sizlarga va chorva hayvonlaringizga foyda bo‘lsin deb yaratilgan.
gönendürmek içün sizi daħı yılķılaruñuzı.
Size ma‘īşet olmaġ‐ıçun ve davarlaruñuza daḫı.
(Bütün bunlar) sizin və heyvanlarınızın istifadəsi üçündür.
A provision for you and for your cattle.
For use and convenience(5940) to you and your cattle.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |