5 Haziran 2026 - 18 Zi'l-Hicce 1447 - Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Me’âric Suresi 31. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Femeni-bteġâ verâe żâlike feulâ-ike humu-l’âdûn(e)

Bunlarda başkasını isteyenlere gelince, onlardır haddi aşanların ta kendileri.

Fakat bunun ötesini arayanlar (ve harama kayanlar), artık onlar taşkınlık yapıp sınırı aşanlardır.

Ama bunlardan başkalarını isteyenler gerçekten haddi aşanlardır.

Kim bunun, helâlin ötesine gider, nikâhsız ilişkiler isterse, onlar işte onlar haddi tecavüz edenlerdir.

Kim bunun ötesini ararsa işte onlar sınırı aşanlardır.

Fakat bunun ötesini arayanlar, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.

Fakat bundan (zevce ve cariyelerden) ötesini arayanlar, işte onlar haddi aşanlardır.

Artık kim bunun ötesini ararsa, işte onlar haddi aşanlardır.

29,30,31. İffetlerini korurlar. Ancak, eşlerine ya da ellerinin altında bulunanlara karşı onlar kınanmazlar. Ama kim bundan ötesini ararsa, onlar sınırı aşanlardır.

Bundan ötesini istiyen kimse taşkınlık etmiş olur

Fakat bunun ötesine geçenler (Allah’ın koyduğu) sınırı aşanlardır.

Bkz. 23/7

26-35. Dîn gününi tasdîk idenler, rabbin ’azâbına dûçâr olmayacağından kimsenin emîn olamayacağını düşünerek Allâh’ın ’azâbından havf iyleyenler, ferclerini muhâfaza idenler ve zevceleri ve cariyelerinden mâ’adâ kimse ile zinâ itmeyenler, kendilerine tevdî’ idilen emânetlere hıyânetde bulunmayanlar, ta’ahhüdâtını îfâ idenler, şehâdetlerinde muhikk ve metîn olanlar, ve erkân ve âdâbıyla ’ibâdet idenler kemâl-i ikrâm ile cennete dâhil olacaklardır. (*)

(*) Toplu olarak virilen mealde 31. âyet olan " فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَٓاءَ ذٰلِكَ فَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْعَادُونَۚ / Bu sınırları aşmak isteyenler, işte ... Devamı..

Bu sınırları aşmak isteyenler, işte onlar, aşırı gidenlerdir.

Kim bunun ötesini isterse, işte onlar sınırı aşan kimselerdir.

29-31. İffetlerini koruyanlar -ki eşleri ve câriyeleri bunun dışında olup bundan dolayı kınanmazlar; ama kim bunun ötesine geçmeye kalkışırsa böyleleri sınırı aşanların ta kendileridir-;

29, 30, 31. Irzlarını koruyanlar -ancak eşlerine ve cariyelerine karşı müstesna; çünkü onlar kınanmaz; bundan öteye (geçmek) isteyenler ise, onlar taşkınların ta kendileridir-;

- bunun ötesini arayanlar ise aşırı gidenlerdir-

Bundan ötesini isteyenler, var ya işte onlar haddi aşanlardır.

Fakat ondan ötesini arayanlar, işte onlar haddi aşan hâşarılardır

Kim bunun ötesini isterse, işte onlar (Allah’ın hükmünün) sınırı aşan kimselerdir.

Bunun ötesinde bir şey isteyenler, haddi aşanlardır.

Fakat bundan ötesini arayan kişiler (yok mu?) işte onlar haddi çiğneyip aşanların ta kendileridir.

Kim de bundan ötesini ararsa onlar sınırı aşanlardır.

O hâlde kim bundan ötesini ararsa, işte onlar haddi aşanların ta kendileridir.

Kim de bunun ötesine geçmeye yeltenirse, işte onlar haddi aşanlardır.

Kimde bu meşru yolların dışına çıkmak isterse, o kimse haddi aşmıştır.

Artık daha ilerisini araştıranlar aşırı gidenlerdir.

Ondan ötesini araştıranlar, aşırı derecede haddi geçmiş olurlar.

Fakat kim bundan ötesini isterse, işte onlar haddi aşanlardır.

Fakat bunun ötesini arayanlar, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.

Ama her kim evlilik dışı yollara tevessül ederek veya sapıkça ilişkilere yönelerek Allah’ın belirlediği bu çizginin ötesine geçmeye kalkışırsa, işte onlar, sınırı aşan ve kınamayı, cezayı hak eden azgın kimselerdir! Fakat Namaz Ehli, asla bu tür yollara tevessül etmez!

Kim bundan ötesini aradıysa, onlar gerçekten Haddi Aşanlar’dır-.

30,31. - ki bunlar, sadece kendi eş ve cariyelerinden sakınmayabilirler, çünkü onlar yadırganmaz,// artık fazlasını isteyen, ileri gidiyor demektir.-

Kim bunun ötesini isterse onlar sınırı aşan kimselerdir.

Bundan öteye (geçmek) isteyenler ise haddini aşanların ta kendileridir. [*]

Benzer mesaj: Mü’minûn 23:5-8.

Kim de bunun ötesini ararsa işte onlar; sınırı aşmış olurlar.¹

1 Aynı âyet için Bk. (Mü’minun: 7)

ama o [sınır]ın ötesine geçmek isteyenler, gerçek haddi aşanlardır;

Ama bu sınırın ötesine geçen kimseler, işte onlar haddi aşanlardır. 5/77, 16/90

Ama bu sınırın ötesine geçen kimseler haddi aşmış olanlardır.

Kim de bundan ötesini ararsa, işte onlar haddi aşanların ta kendileridir.

Kim de bundan ötesini arasa, işte onlar sınırları aşanlardır.

Artık her kim bunun ötesini araştırırsa işte haddi aşmış olanlar onlardır, onlar.

Ama bu sınırın ötesine geçenler haddi aşmış, zulüm işlemiş olurlar.

Ama kim bundan ötesini ararsa, onlar (sınırı) aşanlardır.

Bundan mâ'adâsını isteyenler Allâh'ın hudûdını tecâvüz iylemişlerdir.

Bunlardan başkalarına açanlar sınırları aşmış olurlar.

Bundan ötesini arayanlar, işte onlar haddi aşmış olanlardır.

Kim bunun ötesine geçmek isterse, işte onlar hadlerini aşmış olanlardır.

Kim bunun ötesini isterse, işte böyleleri sınırı aşanların ta kendileridir.

Bas, kimki ana shundan boshqani istasa, ana o‘‎shalar haddan oshuvchi kimsalardir.

pes her kim ister ise şunlar śoñra pes şunlar anlardur ḥaddan geçiciler.

Pes kim ki andan özge izdese, pes anlardur ẓālimler.

Bundan artığını istəyənlər isə həddi aşanlardır;

But whoso seeketh more than that, those are they who are transgressors;

But those who trespass beyond this are transgressors;-


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.