Eferaeyte in metta’nâhum sinîn(e)
Diyelim ki yıllarca onları yaşattık, geçindirdik de.
Görüyorsun ya (nasıl da cahillik ediyorlar). Halbuki Biz onları (çok uzun) yıllarca yaşatsak ve nimetlerden yararlandırsak,
Şimdi düşün ey Muhammed! Biz onları yıllarca yaşatsak,
Ne dersin? Onları, senelerce nimetlere boğsak zevk-u safa ettirsek, faydasız.
Ne dersin, onları yıllarca (dünyalıklardan) yararlandırsak,
Gördün mü; onları yıllarca yararlandırsak,
Gördün ya, artık onları senelerce zevklendirsek,
Görmedin mi? Onları yıllarca yaşatsak da,
Hiç düşündün mü; onları yıllarca dünya nimetleri içerisinde yaşatsak,
Gördün ya, onları, yıllarca faydalandırsak
205-206.Ne dersin? Biz onları yıllarca yaşatsak da sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse,
205, 206, 207. Yâ Muhammed! Göriyor mısın bir çok seneler emvâlden müstefîd olmalarına müsâ’ade itmişidik. Nihâyet haber virilen ’azâb irişdiği vakit o müstefîd oldukları ni’metler ne işlerine yarar?
205,206,207. Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
Ey Muhammed! Ne dersin; biz onları yıllarca (dünya nimetlerinden) yararlandırsak,
205-206. Ne dersin? Biz onları yıllarca nimetlerden faydalandırmışsak, sonra da kendilerine vaad edilen azap başlarına gelmişse!
205, 206. Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak, sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse!
Gördüğün gibi, biz onları yıllarca yaşatsak
Gördün ya artık onlara senelerce zevk ettirsek,
Gördün a artık onlara senelerce zevk ettirsek
(Resûlüm!) Ne dersin, biz onları yıllarca (dünya nimetlerinden) faydalandırsak,
Gördün mü? Onlara yıllarca yararlanmalarına fırsat versek,
205,206,207. Şimdi sen bana haber ver: Biz onları senelerce yaşatıb fâidelendirsek de sonra kendilerine tehdîd olunageldikleri (azâb gelib) çatıverse o yaşayıb fâidelenmiş oldukları (yıllar) kendilerini kurtarabilir mi?
Ne dersin? Onları yıllarca yararlandırsak,
205,206. Söyleyin bakalım! Eğer onları senelerce (yaşatıp) ni'metlendirsek, sonra da o tehdîd edilmekte oldukları (azab) başlarına gelse (ne yapacaklar?)
Resulüm!) Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca (bolluk ve refah içinde) yararlandırıp geçindirsek,
Bakarmısın? Yıllar boyu onların yaşam ihtiyaçlarını biz sağladık.
Söyle Bana, onları yıllar boyunca gönendirsek,
205, 206. Ne dersin? Onları senelerce geçindirsek, sonra vaat olundukları azap onlara gelse.
(Ey Peygamber!) Görmüyor musun/ne dersin? Biz onları yıllarca nimetlendirmişsek,
Baksana, biz onları yıllarca da yararlandırsak.
Ey hak yolunun yolcusu! Bir düşünsene; Biz o zâlimleri yıllarcalüks ve refah içinde yaşatsak,
Gördün mü, onları yıllarca geçindirdiysek de;
Resulüm! görüyor musun onları yıllarca nasıl besleyip büyüttüğümüzü,
Gördün, biz onları yıllarca yaşatsak,
205,206. Şimdi şunu bir düşün: “Biz onları senelerce yaşatsak, sonra da (kendilerine) söz verilmiş olan (azap) başlarına gelse,
205,206. Diyelim ki Biz, onları yıllarca yaşatsak, sonra da tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse!
İmdi, düşün, [ey Muhammed]: onlara [dünya hayatının] tadını çıkarmaları için yıllarca fırsat vermişsek,
Düşünsene bir, biz onlara yıllarca safa sürmeleri için fırsat versek de, 7/10
Düşünsene bir: onlara yıllarca safa sürmeleri için fırsat versek;
(Ey Muhammed) Gördün! Şayet biz onlara (süre tanıyıp dünya nimetlerinden) yıllarca yararlandırsak, (fakat, tevbe ile imana gelmeseler)
Gördün mü, eğer biz onları senelerce faydalandırsak,
Gördün mü onları senelerce faidelendirmiş olsak?
205, 206, 207. Ne dersin: Onları yıllarca yaşatsak da, sonra tehdit edildikleri o azap başlarına gelse, onca seneler yaşayıp zevklenmeleri kendilerini kurtarabilir mi? [2, 96; 92, 11]
Baksana, biz onları yıllarca yaşatsak,
(Yâ Muhammed) Görmez misin ki eğer onları senelerce ni'metlerimize müstağrak itsek.
Hiç düşündün mü, onlara yıllarca nimet versek,
Gördün mü onları senelerce nimetlendirsek,
Ne dersin: Biz onları yıllarca nimetlerimizden nasiplendirsek,
Görmedin mi ki, biz onları yıllarca nimetlendirsek de,
Ey Muhammad, ko‘rdingizmi, agar ularni yillar davomida dunyo hayotidan bahramand qilsak ham,
205-207. ay, gördüñ mi eger gönendürsevūz anları yıllar, andan gelür-ise anlara ol kim va'de olındılardı 'aśśı itmeye anlara ol kim oldılar gönendürinürler.
Görür misin anları gönendürsevüz nice yıllar?
(Ya Rəsulum! Görürsənmi, əgər Biz onlara (kafirlərə) illərcə ne’mət (gün-güzəran) versək,
Hast thou then seen, We content them for (long) years,
Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |