29 Nisan 2026 - 11 Zi'l-Ka'de 1447 - Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 

Ahkâf Suresi (15. Ayet)

Biz insana, ana-babasına iyilik etmesini tavsiye ettik. Annesi onu zahmetle taşıdı ve zahmetle doğurdu. Taşınması ile sütten kesilmesi, otuz ay sürer. Nihayet insan, güçlü çağına erip kırk yaşına varınca der ki: Rabbim! Bana ve ana-babama verdiğin nimete şükretmemi ve razı olacağın yararlı iş yapmamı temin et. Benim için de zürriyetim için de iyiliği devam ettir. Ben sana döndüm. Ve elbette ki ben müslümanlardanım.  
(Diyanet Vakfı Meali)

وَوَصَّيْنَا

ve vassaynâ

ve biz tavsiye ettik

And We have enjoined

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

و ص ي

manage_search search speaker_notes

الْاِنْسَانَ

l-insâne

insana

(on) man

اسم

İsim

أ ن س

manage_search search speaker_notes

بِوَالِدَيْهِ

bi-vâlideyhi

ana babasına

to his parents

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

و ل د

manage_search search speaker_notes

اِحْسَانًاۜ

ihsânâ(en)

iyilik etmesini

kindness

اسم

İsim

ح س ن

manage_search search speaker_notes

حَمَلَتْهُ

hamelethu

onu taşıdı

Carried him

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

ح م ل

manage_search search speaker_notes

اُمُّهُ

ummuhu

anası

his mother

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ م م

manage_search search speaker_notes

كُرْهًا

kurhen

zahmetle

(with) hardship

اسم

İsim

ك ر ه

manage_search search speaker_notes

وَوَضَعَتْهُ

ve vada’athu

ve doğurdu onu

and gave birth to him

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

و ض ع

manage_search search speaker_notes

كُرْهًاۜ

kurhâ(en)

zahmetle

(with) hardship

اسم

İsim

ك ر ه

manage_search search speaker_notes

وَحَمْلُهُ

ve hamluhu

taşınması ise

And (the) bearing of him

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ح م ل

manage_search search speaker_notes

وَفِصَالُهُ

ve fisâluhu

ve sütten kesilmesi

and (the) weaning of him

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ف ص ل

manage_search search speaker_notes

ثَلٰثُونَ

śelâśûne

otuz

(is) thirty

اسم

İsim

ث ل ث

manage_search search speaker_notes

شَهْرًاۜ

şehrâ(an)

aydır

month(s)

اسم

İsim

ش ه ر

manage_search search speaker_notes

حَتّٰٓى

hattâ

nihayet

until

حرف ابتداء

Başlangıç (İbtidâ) Edatı

حَتَّىٰ

manage_search search speaker_notes

اِذَا

iżâ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا

manage_search search speaker_notes

بَلَغَ

beleġa

erdiği

he reaches

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ل غ

manage_search search speaker_notes

اَشُدَّهُ

eşuddehu

güçlü çağına

his maturity

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ش د د

manage_search search speaker_notes

وَبَلَغَ

ve beleġa

ve varınca

and reaches

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ل غ

manage_search search speaker_notes

اَرْبَع۪ينَ

erba’îne

kırk

forty

اسم

İsim

ر ب ع

manage_search search speaker_notes

سَنَةًۙ

seneten

yaşına

year(s)

اسم

İsim

س ن و

manage_search search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi

he says

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

رَبِّ

rabbi

Rabbim

My Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

manage_search search speaker_notes

اَوْزِعْن۪ٓي

evzi’nî

beni sevk eyle

grant me (the) power

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

و ز ع

manage_search search speaker_notes

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

اَشْكُرَ

eşkura

şükretmeğe

I may be grateful

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ش ك ر

manage_search search speaker_notes

نِعْمَتَكَ

ni’meteke

ni'metine

(for) Your favor

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ع م

manage_search search speaker_notes

الَّت۪ٓي

lletî

which

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

اَنْعَمْتَ

en’amte

verdiğin

You have bestowed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ن ع م

manage_search search speaker_notes

عَلَيَّ

‘aleyye

bana

upon me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

manage_search search

وَعَلٰى

ve ’alâ

ve

and upon

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

وَالِدَيَّ

vâlideyye

anama babama

my parents

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و ل د

manage_search search speaker_notes

وَاَنْ

ve en

ve

and that

حرف عطف + حرف مصدري

Bağlaç + Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

اَعْمَلَ

a’mele

yapmağa

I do

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ع م ل

manage_search search speaker_notes

صَالِحًا

sâlihan

yararlı işler

righteous (deeds)

اسم

İsim

ص ل ح

manage_search search speaker_notes

تَرْضٰيهُ

terdâhu

razı olacağın

which please You

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ر ض و

manage_search search speaker_notes

وَاَصْلِحْ

ve aslih

ve salahı devam ettir

and make righteous

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ص ل ح

manage_search search speaker_notes

ل۪ي

benim için

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي

manage_search search

ف۪ي

içinde

among

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

manage_search search

ذُرِّيَّت۪يۚ

żurriyyetî

zürriyetim

my offspring

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ذ ر ر

manage_search search speaker_notes

اِنّ۪ي

innî

şüphesiz ben

indeed

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

تُبْتُ

tubtu

yüz tuttum

I turn

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ت و ب

manage_search search speaker_notes

اِلَيْكَ

ileyke

sana

to You

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

إِلَىٰ

manage_search search speaker_notes

وَاِنّ۪ي

ve innî

ve elbette ben

and indeed, I am

حرف عطف + حرف نصب + ضمير

Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الْمُسْلِم۪ينَ

l-muslimîn(e)

teslim olanlardanım

those who submit

اسم علم

Özel İsim

س ل م

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.