18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 89. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Feravhun ve rayhânun ve cennetu na’îm(in)

Artık ona huzur ve rahat ve rızık ve Naim cenneti.

Bu durumda, ferahlık, reyhan (sonsuz ve kusursuz güzellikler) ve Naim cennetleri onlarındır.

rahatlık, huzur, neşe ve nimet cennetleri O'nundur.

Ona rahmet, rahatlık, güzel rızık, nimetler ve güzel kokularla dolu Cennet vardır.

(Bu durumda ona) rahatlık, güzel rızık ve nimet cenneti (var).

Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış cennet (onundur).

Artık onun için bir rahatlık, hoş bir rızık ve Naîm Cenneti vardır. (Nimetleri bitmez, kedersiz bir cennet.)

Ona rahatlık, güzel rızık ve nimet Cennetleri vardır.

88,89. Eğer ölmek üzere olan kişi, Allah'a yakın olanlardansa, ona rahatlık, güzel kokular ve nimet cenneti vardır.

Dinlenme vardır, azık vardır, nimet dolu cennet dahi var!

Artık onun için bir rahatlık, hoş bir rızık ve nimetleri bitmez, kedersiz bir cennet vardır.

88,89. Halbuki Allâh’ın karîninde bulunacak olanlara rahat, zevk ve râyiha-i latîfeyi hâiz cennet-i na’îm mev’ûddur.

88,89. Eğer ölen o kişi, gözdelerden ise, rahatlık, hoşluk ve nimet cenneti onundur.

88,89. Fakat (ölen kişi) Allah’a yakın kılınmışlardan ise, ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.

Ona huzur, güzel nasip ve nimetlerle dolu cennet vardır.

Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.

o zaman neşe, çiçekler ve nimet cennetleri...

Ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.

artık bir revh-u reyhan ve bir Cenneti ne'îm

88-89. Eğer (ölen kişi), mukarreb kimselerden (dünyada iken, Allah’ı razı edecek amellerde öne geçen mü’minlerden) ise ona (âhirette) rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.

O takdirde, rahat bir hayat, huzur, güzel kokulu rızık ve nimetlerle dolu bir Cennet vardır.

artık rahatlık, güzel rızık ve Naıym cenneti (onundur).

Rahatlık, güzel rızık ve Naim Cenneti onundur.

88,89. Fakat (ölen o kimse), (Allah'a) yakın kılınanlardan (sâbikundan) ise, artık (ona)bir rahatlık, güzel kokulu bir rızık ve Naîm Cenneti vardır.

88,89. Ama eğer ölen kimse (iman ve ameliyle Allah’a) yakın olanlardan ise, artık onun için bir rahatlık, hoş bir rızık ve nimetleri bitmez, (kedersiz) bir cennet vardır.

O zaman o kimse, kurtuluş, sevinç ve cennet nimetlerinin içindedir.

artık onun için dölenme, güzel kokular, dirlikli cennetler vardır.

Ona rahat, güzel bir rızk [⁵] nimeti bol Cennet hazırdır.

[5] Veya güzel kokulu çiçekler.

Onun için ferahlık, güzel kokulu rızıklar ve Na’îm cenneti vardır.

Bu durumda rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle donatılmış cennet (onundur).

İşte ona, sonsuz bir mutluluk, muhteşem bir rızık ve nîmetlerle dolu cennet bahçeleri armağan edilecektir.

Rahatlık, güzel rızık ve nimeti bol bir cennet vardır.

misler, kokular ve tüm zenginlikleriyle cennet.

Ona rahatlık, güzel rızık ve nimet cenneti var.

88,89. (Ölen kişi Allah’a) yakınlaştırılanlardan ise ona rahatlık, güzel rızık ve nimet cenneti vardır.

Ona (âhirette) rahatlık, güzel bir rızık ve nîmetlerle donatılmış cennet vardır.

[öteki dünyada onu] mutluluk, gönül rahatlığı ve bir esenlik bahçesi [bekler].

Onu güzel rızık ve nimetlerle dolu cennetler beklemektedir. 9/20...22

(yeriniz) tarifsiz bir huzur, bitimsiz bir rızık[⁴⁹²⁷] ve mutluluğun üretildiği cennetler (olur).

[4927] Reyhânın rızık anlamına istinaden (Mekayîs).

Ona, rahatlık, güzel rızık ve nimeti bol cennetler vardır. (Kendisine melekler tarafından bunun müjdesi verilir.)

(Onun için) rahatlık, hoş kokular ve nimet cenneti vardır.

İşte (ona) bir rahat, bir güzel rızk ve bir Nâim cenneti vardır).

88, 89. Ama eğer ölen kimse Allah'a yakın olanlardan ise, onun için rahatlık, güzel nasip ve naîm cenneti var.

O'na rahatlık, güzel rızık ve ni'met cenneti var.

Ona rahat ve güzel kokular ve çiçekler ve ni'metleri bol cennetler vardır.

Huzur, güzel kokular ve nimetlerle dolu bahçeler onu bekler.

Rahatlık, güzel rızık ve nimet cennetleri...

Ölüm onun için rahat, güzel kokulu rızıklar ve nimetlerle dolu Cennet demektir.

Rahatlık, güzel rızık ve nimetlerle dolu cennet var ona.

Uning uchun rohat, rayhon xidlari va ne’matlanish jannati bordir.

rāḥatdur, daħı uçmaķ rūzįsidur daħı diñlenmek uçmaķıdur.

pes aña raḥmet ve rāḥatlıḳ vardur, daḫı diñlenmek cenneti.

(Onu) rəhmət, gözəl ruzi (yaxud xoş ətirli çiçəklər) və Nəim cənnəti gözləyir!

Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight

(There is for him) Rest and Satisfaction,(5268) and a Garden of Delights.

5268 Rayhan: sweet-smelling plants, as in 55:12. Here used as symbolical of complete Satisfaction and Delight.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.