18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hicr Suresi 73. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Feeḣażet-humu-ssayhatu muşrikîn(e)

Güneş doğduktan sonra onları bir bağırış, helak ediverdi.

Derken, tan yerinin ağarma vaktine girdiklerinde onları (o korkunç ve dayanılmaz) çığlık yakalayıvermişti.

Ve tan yeri ağarırken, hak ettikleri azabın gürültüsü, apansız yakaladı onları.

Güneş doğarken, şiddetli bir gürleme halinde âni bir darbe onların işini bitirdi.

Derken güneşin doğma vaktine girmeleriyle birlikte onları o çığlık alıverdi.

Derken, tan yerinin ağarma vaktine girdiklerinde onları (o korkunç ve dayanılmaz) çığlık yakalayıverdi.

Nihayet onları, güneşin doğma vaktinde korkunç gürültü yakalayıverdi.

Sabah güneş doğarken bir ses ve patlama onları yakalayıverdi.

Güneş doğarken onları o korkunç ses yakaladı.

Gün doğarken bir gürültü yakaladı onları

Ve derken güneşin doğuşu sırasında, onları korkunç bir ses yakalayıverdi.

Sabahleyin bir furtınaya tutuldılar.

Tanyeri ağarırken, çığlık onları yakalayıverdi.

Derken güneşin doğuşu sırasında, o korkunç uğultulu ses onları yakalayıverdi.

Nihayet ortalık aydınlanırken korkunç ses onları yakalayıverdi!

Güneş doğarken onları o korkunç ses yakaladı.

Tan ağarırken onları felaketli bir gürültü yakaladı.

Güneş doğarken o korkunç çığlık onları yakaladı.

Derken işrak vaktine girdikleri sırada bunları o sayha tutuverdi

(Nihâyet) güneş doğarken onları o korkunç bir sayhâ yakaladı.

Tan yeri ağarırken korkunç bir ses onları yakaladı.

Derken onları, işrak vaktına girdikleri sırada, o (korkunç) ses yakalayıverdi.

Gün doğarken onları korkunç bir ses yakaladı.

Nihâyet gündoğumuna ulaşan kimseler iken o (korkunç) ses onları yakaladı.

Nihayet (Lût ve ailesi geceleyin çıktıktan sonra) güneşin doğma vaktine girmeleriyle birlikte o korkunç gürültü (volkanik patlama) onları yakalayıverdi. *

(*) Helâk edilen toplumların cezalandırıldığı şeyi ifade eden sayhanın yerine bazı sûrelerde (رجفة) racfeh, yani şiddetli bir sarsıntı (volkanik depre... Devamı..

Sabah güneş doğarken, yok edici (yüksek frekanslı) bir ses onları yakaladı.

Gün doğarken onları bir haykırmadır çarptı.

Güneş doğduğu sırada onlar korkunç bir sese giriftar oldular.

Derken güneşin doğuşu sırasında o korkunç ses [sayha] onları yakaladı.

Derken, tan yeri ağarırken onları (o korkunç ve dayanılmaz) çığlık yakalayıverdi.

Güneş doğarken, müthiş bir gürültü kıskıvrak yakalayıverdi onları.

İşrak vaktine girdiklerinde (gün doğarken) onları Sayha (Yüksek Ses) yakaladı.

Şafak sökerken müthiş bir patlama oldu.

Güneşin doğma zamanına doğru korkunç bir ses onları yakaladı.

Güneş doğarken onları o korkunç ses yakalamıştı.

Tan yeri ağarırken onları o korkunç ses yakalayıverdi. ¹

1 Bk. (Hûd: 82, 83 ve dipnotu)

Ve derken, tan yeri ağarırken, [hak ettikleri azabın] gürültüsü apansız yakaladı onları ⁵²

52 Sayha terimine bizim çeviride verdiğimiz anlam hk. bkz. 11. sure, 98. not.

Nihayet güneşin doğuşuyla birlikte onları korkunç bir çığlık yakalayıverdi. 11/81, 37/137-138

Ve şafak ağarırken, onları (dehşetli) sayha[²⁰⁶⁴] kıskıvrak yakalayıverdi;

[2064] “Ses, çığlık” anlamına gelen ve helâk edilen toplumların cezalandırıldığı şeyi ifade eden sayhanın yerine bazı sûrelerde racfeh kullanılmıştır ... Devamı..

(Nitekim, Lut ailesi şehirden ayrılıp) Güneş doğarken, o korkunç ses onları yakalayıverdi.

Ve güneşin doğma zamanına girerlerken korkunç ses onları yakaladı.

Artık onları işrak vaktine girdikleri sırada, o sayha tutuverdi.

Güneş doğarken o korkunç ses bastırıverdi onları!

Güneşin doğma zamanına girerlerken korkunç ses onları yakaladı.

Güneş doğmazdan evvel onları sayha alub helâk itdi.

Gün doğarken dehşet bir sesle sarsıldılar.

Güneşin doğuşuyla birlikte onları bir çığlık yakaladı.

Gün doğarken o korkunç ses onları yakaladı.

Nihayet o korkunç titreşimli ses, onları güneş doğarken yakaladı.

Sahar chog‘‎ida birdan ularni dahshatli qichqiriq tutdi.

daħı ŧuttı anları ün gün doġduġı vaķta giricilerken.

Pes helāk itdi anları Cebrā’īlüñ heybetlü āvāzı güneş çıḳduġı vaḳt.

Şəfəq doğanda o dəhşətli (tükürpədici) səs onları bürüdü.

Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.

But the (mighty) Blast(1996) overtook them before morning,

1996 Al Sayhah, the mighty Blast, is mentioned as accompanying earthquakes: Cf. 11:67-94. Here it was the violent wind and noise accompanying the show... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.