17 Nisan 2026 - 28 Şevval 1447 - Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mü’minûn Suresi 69. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Em lem ya’rifû rasûlehum fehum lehu munkirûn(e)

Yoksa Peygamberlerini tanımazlar mı ki onu inkar etmedeler?

Ya da kendi elçilerini (Hz. Peygamberin aslını ve ahlâkını hiç) tanımamışlar mı ki, şimdi onu inkâr etmektedirler?

Yoksa peygamberlerini henüz tanımadılar da, bu yüzden mi O'nu inkâr ediyorlar?

Yoksa, Rasullerinin aslını, neslini, doğruluğunu, güvenilirliğini, ahde vefasını bilmiyorlar da, bu yüzden mi, onu inkâr ediyorlar?

Yahut peygamberlerini tanımadılar mı ki şimdi onu inkâr ediyorlar?

Ya da kendi elçilerini tanımadılar mı ki, şimdi onu inkar ediyorlar?

Yoksa, peygamberlerini doğruluk, emanet ve güzel ahlâkla) tanımadılar da, onun için mi inkâr ediyorlar?

Yoksa kendilerine gelen elçiyi tanımadılar mı? Ki onu tanımamazlıktan geliyorlar. (Bunun ne olduğunu bilemedik. Şair midir, sihirbaz mıdır, diyorlar.)

Yoksa peygamberlerini henüz tanımadılar da, bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Ya da peygamberlerini tanımadıklarından mı, onu yalanlıyorlar?

Ya da onlar henüz kendi resullerini tanımadılar da o yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Sözlerinin hakîkatini inkâr idecek derecede peygamberleri tanımıyorlar mı?

Veya peygamberlerini tanımadılar da; bu yüzden mi onu inkar ediyorlar?

Ya da onlar henüz kendi peygamberlerini tanımadılar da o yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Yahut kendi peygamberlerini daha tanımadılar da, o yüzden mi onu inkâr ¬ediyorlar?

Yoksa Peygamberlerini henüz tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Yoksa, kendilerine gönderilen elçiyi tanımadıkları için mi onu inkar ediyorlar?

Yoksa peygamberlerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Yoksa Peygamberlerini tanımadılar mı da onun için inkâr ediyorlar?

Yoksa peygamberlerini (doğruluğu ve güzel ahlâkı ile ne kadar güvenilir bir kimse olduğunu bilemediler) tanıyamadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Yoksa resûllerinin nasıl birisi olduğunu bilmiyorlar da onun için mi onu reddediyorlar?

Yahud kendi peygamberlerini tanımadılar da şimdi onu inkâr mı edicilerdir onlar?

Ya da Resullerini tanımadılar mı ki şimdi onu inkâr ediyorlar?

[10/16]

Yoksa peygamberlerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr edicidirler?

Yoksa (küçüklüğünden beri bütün hayatı aralarında geçen) elçilerini tanımadıkları (onun doğruluğunu, dürüstlüğünü, her zaman güvenilir biri olduğunu ve güzel ahlâkını bilmedikleri) için mi onu inkâr ediyorlar?*

(*) Mekke toplumu, kırk yıldır aralarında yaşayan Hz. Muhammed’i yakından tanıyor, hem zihinsel hem de ahlâkî yönden kendisini takdir ediyor, güvenili... Devamı..

Yoksa kendi içlerinden seçilen elçilerini tanımıyorlar mı da? O elçiyi inkâr ediyorlar.

Yoksa kendi elçileri olduğunu bilmediler de onun için mi tanımazlık ettiler?

Yahut peygamberlerini tanımadılar da onu inkârda mı bulunuyorlar [⁹].

[9] Yani onda sıdk görmediler de onun için mi inkâra yelteniyorlar?

Yoksa elçilerini tanıyamadılar da, bu sebeple mi onu inkâr ediyorlar?

Ya da kendi peygamberlerini tanımadılar mı ki şimdi onu inkâr etmektedirler?

Yâhut ellerindeki kutsal kitaplarda geleceği müjdelenen Peygamberlerini tanıyamadılar mı ki, onu inkâr ediyorlar?

Yoksa onların rasûlünü mü tanımadılar da onu inkâr ediyorlar?

Yoksa kendi elçilerini tanımıyorlar da bu yüzden mi onu inkar ediyorlar.

"Ya da henüz gönderilen Resulü tanımadılar da onun için mi inkâr ediyorlar?"

Yoksa elçilerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar!

Yoksa Peygamberlerini tanıyamadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Yoksa bunlar kendi elçilerini tanımıyorlar da, onun için mi o’nu inkar ediyorlar?

Yoksa kendilerine gelen elçiyi tanımıyorlar da onun için mi inanmıyorlar? 7/184-185, 34/46, 52/29

Veya elçilerini tanımadılar da, bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Yoksa peygamberlerini, (Muhamnıed s.a.s’i) tanımadılar da, onun için mi onu inkar ediyorlar?

(Onlar, onun ömründe hiç yalan söylemediğini, güvenilir olduğunu kabul etmiyorlar mıydı? Elbette biliyorlardı; fakat onu tanımak işlerine gelmediği iç... Devamı..

Yoksa resullerini tanımadılar da o yüzden mi inkar ediyorlar?

Yoksa peygamberlerini bil mediler mi? Bunun için midir ki, O'nu inkar edicilerdir.

Yoksa şu aralarında yaşamış olan Resulü, tanıdıkları biri olmadığı için mi reddediyorlar?

Tanımamaları mümkün değildi. Bilakis ona çocukluğundan beri “el-Emin” derlerdi. Hiç yalan söylemediğini, mükemmel ahlâkını, kimseden ilim öğrenmediğin... Devamı..

Yoksa elçilerini tanımadıkları (onun doğruluğunu, dürüstlüğünü bilmedikleri) için mi onu inkar ediyorlar?

Yâhud rasûllerini bilmediler mi ki onı inkâr iderler?

Yoksa elçilerini tanımıyorlar da onun için mi beğenmiyorlar?

Yoksa peygamberlerini tanıyamadılar da bunun için mi inkar ediyorlar?

Veya onlar peygamberlerini hiç tanımıyorlar da onun için mi inkâr ediyorlar?

Yoksa resullerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Yoki o‘‎z payg‘‎ambarlarini tanimay uni inkor qiluvchilardan bo‘‎ldilarmi?!

yā bilmediler mi yalavaçlarını pes anlar aña inkār eyleyicilerdür.

Yā bilmediler [mi] peyġamberlerini ki anlar aña inkār iderler?

Yoxsa öz Peyğəmbərini tanımadılar və buna görə onu inkar edirlər?

Or know they not their messenger, and so reject him?

Or do they not recognise their Messenger, that they deny him?


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.