18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Duhân Suresi 55. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Yed’ûne fîhâ bikulli fâkihetin âminîn(e)

Orada emin bir halde her çeşit meyvelar isterler.

Orada (cennet ortamında) güvenlik içinde her türlü meyveyi (ve tarifsiz lezzeti) istiyorlar (ve onlara anında ulaşıyorlar);

Orada güven içinde canlarının çektiği her türlü meyveyi isteyip getirtirler.

Onlar orada, güven içinde canlarının çektiği her türlü meyvayı isterler.

Orada güven içinde her tür meyvayı isterler.

Orada, güvenlik içinde her türlü meyveyi istiyorlar;

Orada emin oldukları halde, her türlü yemişi isterler ve getirtirler.

Güven içinde, her nevi yemiş ve meyveyi isterler.

Orada güven içinde her türlü meyveden isterler.

Orda emin olarak, her yemişten isterler

Orada, güven içinde, (dünyada işledikleri fiillerinin) bütün meyvelerini (meşru şekilde) isteyip tadacaklar.

Her dürlü meyveler getürebilecekler ve kemâl-i emniyetle ekl ideceklerdir.

Orada, güven içinde olarak her yemişi isteyebilirler.

Orada güven içinde her türlü meyveyi isterler.

Orada güven içinde her meyveden isteyebilecekler.

Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.

Tam bir güvenlik içinde her meyveyi isterler.

Onlar orada güven içinde her çeşit meyveyi isteyebilirler.

Orada emniyyetler içinde her türlü yemişi çağırır getirdiler

Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.

Orada güven içinde her türlü meyveden isterler.

Orada emîn emîn (hizmetçilerden) meyvenin her türlüsünü iste (yib getirirler).

Orada güven içinde her türlü meyveyi isterler;

Orada emniyet içinde kimseler olarak (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.

Orada tam bir güven içinde (canlarının çektiği) her türlü meyveyi (o hizmetçi hurilerden) isterler. *

(*) Not: Bu sûrede bulunan bundan önceki ayetlerin hiçbirinde cennet ehline hizmet edenlerden söz edilmedi, ama 54. ayete gelince hurilerden söz edilm... Devamı..

Cennette, her türlü rahatsız etmeyen meyvelerden isteyip yerler.

Orada canlarının istediği her yemişi bulmakta hiç güçlük çekmiyeceklerdir.

Onlar, emin bir halde arzu ettikleri her nevi meyveyi isteyebilecekler.

Orada güven içinde her türlü meyveyi isterler.¹⁶

16 Krş. Zuhruf, 43/69-73

Orada emin oldukları bir halde her türlü meyveden istemektedirler.

Onlar orada, huzur ve güven içinde, canlarının çektiği her meyveyi isteyip tadabilecekler.

Orada güven içinde her bir meyveyi getirtirler.

İsteklerde bulunup güvenli bir ortamın sefasını sürerler.

Orada güven içinde her türlü meyveden yerler.

Orada, güven içinde (canlarının istediği) her meyveyi isteyeceklerdir. [*]

Benzer mesajlar: Nahl 16:31; Yâsîn 36:57; Zümer 39:34; Fussilet 41:32; Şûrâ 42:22; Zuhruf 43:71; Muhammed 47:15; Kâf 50:35.

Onlar, orada güven içerisinde (canlarının çektiği) her türlü meyveyi de isteyecekler.

Orada, [cennette,] güven içinde, [geçmiş fiillerinin] ³¹ bütün meyvelerini [meşru şekilde] isteyip tadabilecekler;

31 Karş. 43:73.

Orada güven içinde istedikleri her meyveyi bulacaklar. 43/68...73

Orada canlarının arzu ettiği her türlü lezzeti güven içinde isteyip tadacaklar.[⁴⁴⁶¹]

[4461] Fâkihe için bkz: 36:55, not 39. Yukarıda dile getirilen kötülerin gıdası zakkûmun (43) karşısında, iyilerin gıdası fâkihe yer almaktadır.... Devamı..

Orada güven içindedirler, canlarının çektiği her meyve onlara sunulur.

Orada güven içinde (iştahlarının çektiği) her türlü meyveyi isterler.

Orada her türlü meyveden eminler oldukları halde talep ederler.

51, 52, 53, 54, 55, 56, 57. Müttakiler güvenli bir makamdadırlar: Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar. Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz. Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler. İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar. Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur. İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur!

Orada, güven içinde, her meyveyi isterler.

Bitmesinden ve tükenmesinden emîn oldukları halde her dürlü meyveler ister ve celb iderler.

Tam bir güven içinde her meyveden isteyeceklerdir.

Orada güven içinde olarak her meyveyi isterler.

Orada, güven içinde, her türlü meyveden isterler.

Orada, güvenli bir biçimde her türlü meyveyi isterler.

Ular u joyda xotirjam bo‘‎lgan hollarida har turli mevani huzurlariga chaqiradilar.

isteyeler anuñ içinde her yimiş iminlerken.

ṭaleb iderler anda her yemişi leẕẕet‐içün, iminlik bile żarardan.

Onlar orada (cənnət ne’mətlərinin tükənməzliyinə) arxayın olaraq hər meyvədən istəyəcəklər.

They call therein for every fruit in safety.

There can they call for every kind of fruit(4730) in peace and security;

4730 The metaphorical signification is explained in n. 4671 to 43:73.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.