Fe-ssâbikâti sebkâ(n)
Öncü olarak yarışıp (hayırda ileri) geçenlere,
yarış yaparcasına ruhları hızlıca götüren meleklere,
Andolsun, yarış halinde, ruhları devamlı ikametgâhlarına ulaştıranlara.
Yarışıp geçenlere,
Öncü olarak yarışıp geçenlere,
(Müminlerin ruhlarını cennete, kâfirlerinkini ateşe götürmekte) koşup yarışanlara,
Yarışıp geçenlere,
1,2,3,4,5. Andolsun doğup batan yıldızlara, yörüngelerinden çıkmadan hareket edenlere, uzayda sakin sakin yüzenlere, hayırda yarışanlara, işini mükemmel yapanlara. [713][714]
Tanrıya kulluk için, durmadan koşanlara
(Hizmet için) öncü olarak yarışıp geçenlere,
seyrânda ileri geçen,
4,5. Yarıştıkça yarışan ve işleri yöneten meleklere and olsun
Derken, öne geçenlere,
Yarıştıkça yarışanlara;
1, 2, 3, 4, 5. Söküp çıkaranlara, yavaşça çekenlere, yüzdükçe yüzenlere, yarıştıkça yarışanlara, iş düzenleyenlere andolsun;
Yarışıp birbirlerini geçenlere,
Yarışıp geçenlere,
Derken yarışıp geçenlere
1-2-3-4-5. (Kâfirlerin rûhlarını) şiddetle çekip çıkaranlara, (mü’minlerin rûhlarını yavaş yavaş) kolaylıkla çekip alanlara, (Allah’ın emirlerini yerine getirmek üzere ufuklarda denizde) yüzer gibi süratlice hareket edenlere, (mü’minlerin rûhlarını cennete, kâfirlerinkini cehenneme götürmekte) yarışırcasına götürenlere, (Allah’ın kendilerine emrettiği hususlarda, varlıklara ait) işleri idare edip düzenleyen (vazifeli melek) lere kasem olsun ki, (hiç şüphesiz, kıyamet günü haktır).
Ve de yarıştıkça yarışanlara.
(kâfirlerin ruhlarını cehenneme, mü'minlerinkini cennete götürmekde) öncül olarak koşan,
1,2,3,4,5. (Kâfirlerin ruhlarını) şiddetle söküp çıkaranlara (nâziât'a), (Mü'minlerin ruhlarını yavaş yavaş) kolaylıkla çekip alanlara,(1) (emrolundukları şeye sür'atle) yüzüp gidenlere, sonra yarışıp geçenlere, sonra işleri düzenleyenlere (bütün bu vazîfeleri yapan meleklere) yemîn olsun (ki, öldükten sonra mutlaka diriltileceksiniz!)
1,2,3,4,5,6. (Mükemmel bir sistem içinde) doğup batanlara (uzaydaki gök cisimlerine), sapmadan (yörüngelerinde) hareket edenlere, (uzayda) sakin sakin yüzenlere, hızla hareket edip (uzayda) ilerleyenlere ve derken (yaratılış gereği kendilerine verilmiş bulunan) işleri (en uygun şekilde) yerine getirenlere (yaratılış yasasına boyun eğmek suretiyle uzayda hareket edip kendi fonksiyonlarını icra eden bütün semavi cisimlere kasem ederim ki yeniden diriltilip hesabe çekileceksiniz). Ki o gün (yerkabuğunda meydana gelecek büyük volkanik patlamalar neticesinde) sarsılacak olan (yer gezegeni şiddetle) sarsılacaktır. *
Önde gitmek için yarışanlara,
yarıştıkça yarışanlar hakkı için,
Memur oldukları işte ileri geçenler hakkı için,
Yarıştıkça yarışanlara,
Ve (Mümini ruhuna taşırlarken) yarışıp geçenlere.
Derken, yarışıp birbirlerini geçenlere; birbirleriyle yarışırcasına Allah’ın emrini yerine getiren meleklere, hiç durmadan birbirlerini izleyen gökcisimlerine, iyilik ve hayırlarda hep en öne geçmeye çalışan müminlere andolsun!
Yarıştıkça Yarışanlar’a;
4,5. Hışım gibi geçenlere! // önlem alanlara yemin ederim ki
Yarışarak yarışıp geçenler,
Yarışıp geçenlere,
1,2,3,4,5. (Kâfirlerin rûhlarını) boğarak şiddetle söküp çıkaran, (Müslümanların rûhlarını) kolaylıkla alan,¹ (Allah’ın emirlerini) sür’atle yerine getiren, (bunun) için hemen harekete geçen ve (Allah’ın emriyle) kâinatı idare eden (melek)lere yemin olsun ki! ²
ve hızlı şekilde [birbirini] izleyen, ³
Hayırda birbirleriyle yarışan öncülere. 3/114, 5/48, 23/61, 56/10
Ve (hayır yolunda) birbirleriyle yarışan öncüler!
Yarışıp gidenlere, (kâfirleri cehenneme, müminleri cennete götürmek için yarışıp giden meleklere)
Bir yarışla öne geçenler,
Ve çabukça ileri geçenlere.
Yarışıp geçenler
Yarışıp, geçenlere,
'İbâdet ve itâ'atda birbirleriyle müsâbaka iden,
Aynı zamanda yarıştıkça yarışanlara,
Yarıştıkça yarışanlara..
Derken öne geçip yarışı kazananlara,
O‘z vazifalarini ado qilishda o‘zib yuruvchilarga qasam bo‘lsin.
daħı öñürdiciler ḥaķķiçün [310a] öñürtmek ya'nį vaḥy firişteleri yā ılduzlar yā ölüm yā mü’minler canı yā ġāzılar atları.
Mü’minler cānın cennete ve kāfirler cānın cehenneme tiz ileticiler ḥaḳḳı‐çun.
And olsun (bir-birini) ötdükcə ötənlərə;
By the angels hastening,
Then press forward as in a race,
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |