Yevme yekûnu-nnâsu kelferâşi-lmebśûś(i)
O gün, insanlar, kendilerini ateşlere atan, dağılıp uçuşan pervanelere benzerler.
(Öyle ki) O gün(ün dehşetinden) insanlar, (şaşkınlık ve perişanlıktan) ’çevreye dağılıp yayılmış’ pervaneler (ışık kelebekleri) gibi olacaklardır,
O gün insanlar kendilerini ateşlere atan, dağılıp uçuşan kelebeklere benzerler.
İnsanların, çırpınıp dağılan pervaneler haline geldiği gün, çarpma ve çarpışma günüdür.
O gün insanlar yayılmış pervaneler gibi olurlar.
İnsanların, 'her yana dağılmış' pervaneler gibi olacakları gün,
O gün insanlar, çırpınıp yayılan kelebekler (pervaneler) gibi olacak,
İnsanların, dağılmış küçük kelebekler gibi olduğu,
O gün insanlar, saçılmış kelebekler gibi olurlar.
İşte gün insanlar dağılmış pervaneyi
O öyle bir gündür ki; o gün insanlar, çırpınarak etrafa yayılan küçük kelebekleri andıracak.
İnsanlar çekirge gibi dağıldıkları
O gün insanlar, ateş etrafında çırpınıp dökülen pervaneye dönecekler.
O gün insanlar, her biri bir tarafa uçuşan küçük kelebekler gibi olacaktır.
O gün insanlar sağa sola dağılmış kelebekler gibi olur.
4, 5. İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu, dağların da atılmış renkli yüne dönüştüğü gündür (o Kâria!)
O gün halk, yayılmış kelebekler gibi olur.
O gün insanlar yayılmış pervaneler gibi olurlar.
O gün ki nâs çırpınıp yayılan pervaneler gibi olacak
O gün, insanlar dağılıp uçuşan pervaneler (kelebekler) gibi olurlar.
O gün insanlar yaygın (ve salgın) pervaneler gibi olacak.
İnsanların her yana dağılmış uçuşan kelebekler gibi olacakları gün,
O gün insanlar, çırpınıp yayılan kelebekler gibi olacak!
(Dehşetinden dolayı) insanların her biri (şaşkınlık ve perişanlık içinde) bir tarafa uçuşan küçük kelebekler gibi olacakları gün.
O gün insanlar, ortalığa yayılan kelebekler gibi (kargaşa içinde koşuştururlar).
O gün insanlar pervaneler gibi darmadağın olacaklar.
O gün insanlar her biri bir tarafa uçan pervaneler gibi olur.
İnsanların, her yana dağılmış çekirgeler gibi olacakları gün.
O Gün insanlar, sağa sola uçuşan kelebeklere dönecek.
O gün İnsanlar Dağılmış Pervaneler gibi olur.
O gün insanlar kelebekler gibi savrulacak.
O gün yeryüzü gökyüzü birbirine karışır. Yer yerinden oynar. Yaşadığınız dünyanın dengesi bozulur. Gökyüzünün dengesi bozulur. Gökyüzünden yıldızlar yeryüzüne yağmaya başlar. Yeryüzünden gökyüzüne doğru uçuşmalar başlar. Yer çekim kuvveti yok olur. İnsanlar pervaneler gibi gökyüzüne uçar. Dalından kopan yapraklar gibi etrafa dağılırlar. İnsanların tutunacakları hiçbir yer kalmaz. Her şey hareket halindedir.
O gün insanlar (dört bir yana) yayılmış pervaneler gibi olurlar.
İşte o gün insanlar, (ateş etrafında) çırpınıp yayılan pervâneler¹ gibi olacaklar.
[O,] insanların şaşkın vaziyette uçuşan pervanelere benzeyeceği Gün,
O gün gelip çatınca insanlar, sağa sola uçuşan kelebekler gibi olacak. 54/6...8
O gün insanlar; (kendini ateşe atmak için) kanat çırpıp uçuşan pervaneler gibi olurlar. (Öteye beriye koşuşup dururlar)
O gün insanlar, etrafa saçılmış kelebekler gibidir.
Bir günde ki nâs çırpınıp dağılacak pervaneler gibi olacaktır.
O gün insanlar uçuşan kelebekler gibi şuraya buraya fırlatılır.
O gün insanlar, yayılmış pervaneler gibi olur(lar).
O, bir gündür ki insânlar çekirge sürüsi gibi karmakarışık olurlar.
İnsanların dağılmış kelebekler gibi olduğu gün[*].
O gün, insanlar, dağılmış pervaneler gibi olur.
O gün insanlar yere serilmiş pervanelere döner.
O gün insanlar, çırpınarak yayılmış pervaneler gibi olurlar.
U kuni odamlar to‘zib ketgan kapalaklar kabi bo‘ladilar.
ol gün kim ola ādemįler od kelebegi gibi perekende.
Ol günde ādemīler ṭaġılmış pervāne gibi olurlar.
O gün insanlar kəpənək kimi ətrafa səpələnəcək (çəyirtkə kimi bir-birinə qatışacaq);
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,(6252)
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |