18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kâri’a Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Yevme yekûnu-nnâsu kelferâşi-lmebśûś(i)

O gün, insanlar, kendilerini ateşlere atan, dağılıp uçuşan pervanelere benzerler.

(Öyle ki) O gün(ün dehşetinden) insanlar, (şaşkınlık ve perişanlıktan) ’çevreye dağılıp yayılmış’ pervaneler (ışık kelebekleri) gibi olacaklardır,

O gün insanlar kendilerini ateşlere atan, dağılıp uçuşan kelebeklere benzerler.

İnsanların, çırpınıp dağılan pervaneler haline geldiği gün, çarpma ve çarpışma günüdür.

O gün insanlar yayılmış pervaneler gibi olurlar.

İnsanların, 'her yana dağılmış' pervaneler gibi olacakları gün,

O gün insanlar, çırpınıp yayılan kelebekler (pervaneler) gibi olacak,

İnsanların, dağılmış küçük kelebekler gibi olduğu,

O gün insanlar, saçılmış kelebekler gibi olurlar.

İşte gün insanlar dağılmış pervaneyi

O öyle bir gündür ki; o gün insanlar, çırpınarak etrafa yayılan küçük kelebekleri andıracak.

İnsanlar çekirge gibi dağıldıkları

O gün insanlar, ateş etrafında çırpınıp dökülen pervaneye dönecekler.

O gün insanlar, her biri bir tarafa uçuşan küçük kelebekler gibi olacaktır.

O gün insanlar sağa sola dağılmış kelebekler gibi olur.

4, 5. İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu, dağların da atılmış renkli yüne dönüştüğü gündür (o Kâria!)

O gün halk, yayılmış kelebekler gibi olur.

O gün insanlar yayılmış pervaneler gibi olurlar.

O gün ki nâs çırpınıp yayılan pervaneler gibi olacak

O gün, insanlar dağılıp uçuşan pervaneler (kelebekler) gibi olurlar.

O gün insanlar sağa sola uçuşan pervaneler¹ gibi olurlar.

1- Kelebekler, böcekler.

O gün insanlar yaygın (ve salgın) pervaneler gibi olacak.

İnsanların her yana dağılmış uçuşan kelebekler gibi olacakları gün,

O gün insanlar, çırpınıp yayılan kelebekler gibi olacak!

(Dehşetinden dolayı) insanların her biri (şaşkınlık ve perişanlık içinde) bir tarafa uçuşan küçük kelebekler gibi olacakları gün.

O gün insanlar, ortalığa yayılan kelebekler gibi (kargaşa içinde koşuştururlar).

O gün insanlar pervaneler gibi darmadağın olacaklar.

O gün, nâs pervane gibi öteye beriye dağılacak [²],

[2] Veya çekirge gibi birbirine karışacak.

O gün insanlar her biri bir tarafa uçan pervaneler gibi olur.

İnsanların, her yana dağılmış çekirgeler gibi olacakları gün.

O Gün insanlar, sağa sola uçuşan kelebeklere dönecek.

O gün İnsanlar Dağılmış Pervaneler gibi olur.

O gün insanlar kelebekler gibi savrulacak.

O gün yeryüzü gökyüzü birbirine karışır. Yer yerinden oynar. Yaşadığınız dünyanın dengesi bozulur. Gökyüzünün dengesi bozulur. Gökyüzünden yıldızlar yeryüzüne yağmaya başlar. Yeryüzünden gökyüzüne doğru uçuşmalar başlar. Yer çekim kuvveti yok olur. İnsanlar pervaneler gibi gökyüzüne uçar. Dalından kopan yapraklar gibi etrafa dağılırlar. İnsanların tutunacakları hiçbir yer kalmaz. Her şey hareket halindedir.

O gün insanlar (dört bir yana) yayılmış pervaneler gibi olurlar.

İşte o gün insanlar, (ateş etrafında) çırpınıp yayılan pervâneler¹ gibi olacaklar.

1 Ferâş: “feraşe”nin çoğuludur. Geceleri ışık ve ateş etrafında çırpınıp uçarak kendisini ateş içine atan ve dilimizde “pervâne” diye bilinen küçük ke... Devamı..

[O,] insanların şaşkın vaziyette uçuşan pervanelere benzeyeceği Gün,

O gün gelip çatınca insanlar, sağa sola uçuşan kelebekler gibi olacak. 54/6...8

O gün insanlar, sereserpe yerlere saçılmış (kavruk) pervane sineklerini andıracak;[⁵⁸⁶⁵]

[5865] Zımnen: Ey insan! Kozmik darbe karşısında bu kadar güçsüzsün! Peki, kozmosun sahibi Allah’a karşı diklenmen akıl kârı mı?

O gün insanlar; (kendini ateşe atmak için) kanat çırpıp uçuşan pervaneler gibi olurlar. (Öteye beriye koşuşup dururlar)

O gün insanlar, etrafa saçılmış kelebekler gibidir.

Bir günde ki nâs çırpınıp dağılacak pervaneler gibi olacaktır.

O gün insanlar uçuşan kelebekler gibi şuraya buraya fırlatılır.

O gün insanlar, yayılmış pervaneler gibi olur(lar).

O, bir gündür ki insânlar çekirge sürüsi gibi karmakarışık olurlar.

İnsanların dağılmış kelebekler gibi olduğu gün[*].

[*] Kâfirler çekirgelere benzeyecektir. Allah Teâlâ şöyle buyurur: Sen de yalan söyleyip arzularının peşine gidenlerden yüz çevir; bunu, bir çağırıcı ... Devamı..

O gün, insanlar, dağılmış pervaneler gibi olur.

O gün insanlar yere serilmiş pervanelere döner.

O gün insanlar, çırpınarak yayılmış pervaneler gibi olurlar.

U kuni odamlar to‘‎zib ketgan kapalaklar kabi bo‘‎ladilar.

ol gün kim ola ādemįler od kelebegi gibi perekende.

Ol günde ādemīler ṭaġılmış pervāne gibi olurlar.

O gün insanlar kəpənək kimi ətrafa səpələnəcək (çəyirtkə kimi bir-birinə qatışacaq);

A day wherein mankind will be as thickly scattered moths

(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,(6252)

6252 Moths are frail light things. To see them scattered about in a violent storm gives some idea of the confusion, distress, and helplessness in whic... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.