18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mutaffifîn Suresi 27. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve mizâcuhu min tesnîm(in)

Ve bu şaRaba Tesnim ırmağının suyu da karıştırılmıştır.

Onun (misk şurubunun) karışımı "tesnim"dendir. (Kokusu ve lezzetiyle en rahatlatıcı ve ferahlatıcı bir şerbettir.)

Ve bu şaraba Tesnîm pınarının suyu da karıştırılmıştır.

Karışımı cennet konaklarına yükseklerden akıp gelen sudandır.

Onun karışımı Tesnim'dendir.

Onun karışımı 'tesnim'dendir.

O şarabın katığı Tesnim'dendir = kıymeti yüksek bir maddedendir.

27, 28. Ve bu içeceğin katkı maddesi, yüksekten akan ve Allah’a yakın olanların ondan içip lezzet aldıkları bir çeşmedendir.

27,28. Onun karışımı, huzura yaklaştırılmış olanların içtiği yüce kaynaktandır.

Süzme tesnim suyu katılır ona

O içeceğin karışımında “tesnîm” vardır.

Meşrubat tesnîm [1] suyı ile mezc olunacakdır.

[1] "Tesnîm" cennetde bir su menba’ıdır.

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

O içeceğin katkısı tesnimdir.

27-28. O içkinin karışımı tesnîmden, yani Allah’a yakın olanların içecekleri bir -kaynaktandır.

Karışımı Tesnîm'dendir.

Onun karışımı Tesnimdir

Karışımı Tesnim'dendir (En üstün cennet şarabındandır).

Hem mizacı Tesnîmden

Onun karışımı tesnîmdendir.

Onun katkısı tesnimdir.¹

1- En değerli, en güzel maddeler.

(O şarabın) katgısı «Tesnîm» dendir.

Onun karışımı en seçkin içeceklerdendir.

Ve onun (o hâlis şarabın) katkısı “Tesnîm”dendir!

Ve onun karışımı tesnim’dendir. (Kokusu ve lezzetiyle en rahatlatıcı ve ferahlatıcı bir şerbettir.)

O içeceklerin karışımı hoş kokulu bitkilerdendir.

O şarabın katgısı Tesnim’dir.

Ona «Tesnim» suyu katılacak,

Onun karışımı “Tesnîm”dendir.

Onun karışımı “tesnim”dendir.

O şarap ki, Tesnim denilen bir içecek ile tatlandırılmıştır.

Onun katkısı "tesnîm"dendir.

27,28. Çünkü bu içecekler, -gözdelerin içtiği- doruk suyukatkılı özel bir karışımdır...

Misk kokulu içeceğin katkısı cennet suyudur.

Onun (içeceğin) karışımı [Tesnîm]’dendir.

27,28. (O içeceğin) karışımı, (Allah’a) en çok yaklaştırılanların¹ içecekleri bir kaynak olan Tesnim’dendir.²

1 Mukarrabûn: Mukarrab kelimesinin çoğuludur. Bunlar, Kur’an’da Allah’ın kendilerinden övgüyle bahsettiği kimselerdir ve kısaca, “Allah’ın katında yak... Devamı..

çünkü o en yüce (madde)lerden oluşmuştur; ⁹

9 Klasik müfessirlerin büyük kısmı tesnîm masdar-ismini temsîlî “cennet pınarları”ndan birinin ismi olarak gördükleri ya da onunla ilgili herhangi bir... Devamı..

O nefis içeceğin karışımında tesnim vardır. 38/51, 56/17...19

Onun katkı maddesi, (Cennetin) zirvesinden dolacak;

Onun katkısı Tesnîm'dedir.

Onun karışımı Tesnimdendir.

Ve onun mizacı tesnîmdendir.

O şaraba Tesnim içkisi de karıştırılır.

Karışımı tesnimdendir.

İçine tesnîm karıştırılmıştır. Tesnîm yukarıdan aşağıya şarıl şarıl akan çeşmenin adıdır.

27,28. Mukarreblerin içdikleri Tesnîm punarından o şarâba karışdırılur.

O şarap, tesnîm katkılıdır.

Ona tesnim'den katılır.

Ona biraz da Tesnim pınarından katılmıştır.

Onun katkısı Tesnîm'den; en yüce, en seçkin olandandır.

U mayning aralashmasi tasnimdandir.

daħı ķatılmışı ol sücinüñ tesnįm çeşmesindendür.

Ve anuñ mizācı tesnīmdendür.

Ona təsnim (suyu) qatılmışdır.

And mixed with water of Tasnim,

With it will be (given) a mixture of Tasnim:(6026)

6026 Tasnim literally indicates height, fulness, opulence. Here it is the name of a heavenly Fountain, whose drink is superior to that of the Purest W... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.