Nâsiyetin kâżibetin ḣâti-e(tin)
Yalan söyleyenin, yanlış hareket edenin perçeminden.
(Evet) O yalancı (ve zalim her) günahkâr, alın (saçların)dan (yakalanıp cezalandırılacaktır.)
O yalancı ve günahkarların perçeminden.
O yalancı, günahkar perçemden!
O yalancı, günahkar alnından.
Yalancı, günahkâr perçeminden...(Perçem sahibi o yalancı müşriki sürükleyib cehenneme atacağız).
15, 16. Hayır! Eğer o, (bu yaptıklarına) son vermezse, o yalancı ve yanlış alnından onu yakalayacağız.
15,16. Öyle değil, o çekinmezse, onu perçeminden, yalancı, yanılan perçeminden herhalde yakalarız!
Evet, o yalancı, ar damarı çatlamış inkârcıyı (saçından tutup sürükleyeceğiz).
15,16. Biliyor. Eğer bu hareketinden fâriğ olmaz ise biz ânın nâsiyesindeki o nâsiye-i kâzibe ve hâtıesindeki (o yalancı ve mücrim alnındaki) saçlarından tutarız.
Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz.
15,16. Hayır! Andolsun, eğer vazgeçmezse, muhakkak onu perçeminden; o yalancı, günahkâr perçeminden yakalarız.
O yalancı, günahkâr perçeminden!
15, 16, 17, 18, 19. Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş!
O yalancı ve günahkar perçeminden.
15,16. Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden, o günahkâr ve yalancı perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.
Yalancı, câni bir alnı
15-16. Hayır! Eğer (küfründen ve yaptığı bu çirkin fiillerden) vazgeçmezse, o yalancı günahkârı (kâfiri, azabımız ile) perçeminden yakalarız (da cehenneme atarız).
Yalancı, günahkâr ve suçlu perçeminden.
(Ya'nî) yalancı, günahkâr aln (ının saç) ından.
(O) yalancı, günahkâr perçemden!
15,16. Hayır! Eğer o bu tutumundan (yaptığı zulümden ve hakikati yalanlamasından) vazgeçmezse, elbette (Hesap Günü) onu o yalancı, hata yapan alnından (bilinçli düşünmeden sorumlu olan beyin bölgesinden) yakalayıp şiddetle çekeceğiz. *
Yalancı, sürekli hata edenin alnından (yakalayacağız).
O yalancı, suçlu saçlarından.
Yalancı ve hatakâr kâkülünden çeker, ateşe atarız.
O yalancı, günahkâr olan perçeminden (alnından).
O yalancı, o günahkâr perçeminden!
Günahkâr yalancı nâsıyeden!
Hem de aksi perçeminden tutup rezil ederiz.
O yalancı ve günahkâr perçemlerinden yakalarız.
O yalancı, günahkâr perçem(in)den! [*]
15,16. Hayır, (gerçek onun zannettiği gibi değil.) Eğer o, (bu davranışından) vazgeçmezse, yemin olsun ki Biz onu, perçeminden, hem de o yalancı ve günâhkâr perçeminden¹ tutup (cehenneme) sürükleyeceğiz.²
o yalancı, isyankar alnından!
Evet o yalancı, günahkârın perçeminden. 6/157, 17/97...99
Yalancı, günahkâr alnından.
15-16. Hayır, eğer o (bu davranışına) son veremezse elbette o yalancı ve hatalıdır; alnından tutup çarparız.
Yalancı, günahkâr olan bir alnı.
15, 16. Hayır! Hayır! Olmaz böyle şey! Eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz. Evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.
O yalancı, günahkar perçem(den)!
Kizb ve hatâ ile muttasıf alnından tutarak.
O yalancı ve suçlu perçeminden.
Yalancı, günahkar perçeminden.
O yalancı, günahkâr alnından.
O yalancı, o günahkâr alnı.
O‘sha yolg‘onchi, xatokor kimsaning peshona sochidan tutib jahannamga tashlaymiz!
15-16. değül eyle! eğer yığlınmazsa, ŧartavuz anı, alın śaçıyıla alın śaçıyla yalancı yazuķlu.
Ol ṣaç eyesi ḳatı yalancıdur, ḳatı ḫaṭā idicidür.
Özü də yalançı, günahkar kəkilindən!
The lying, sinful forelock
A lying, sinful forelock!
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |