Subhâna(A)llâhi ‘ammâ yasifûn(e)
Yücedir,.münezzehtir vasfettiklerinden.
Onların nitelendirdiklerinden Allah Yücedir. (Sûbhandır.)
Çünkü Allah, insanların iddia ve isnad ettikleri her türlü tasavvurun üstünde, ötesinde ve sonsuz yüceliktedir.
Allah, onların yakıştırdıkları şeylerden münezzehtir, yücedir.
Allah onların nitelemelerinden münezzehtir.
Onların nitelendirdiklerinden Allah yücedir.
Allah, onların isnad ettikleri bütün noksan vasıflardan münezzehtir.
Allah, onların tavsiflerinden çok münezzeh ve çok yücedir.
Allah, onların nitelendirmelerinden uzaktır.
Allah kutsal onların dediklerinden
Hâşâ! Allah, onların yakıştırdıkları sıfatlardan uzaktır.
Allâh’ın şânı ânların isnâdâtından çok ’âlîdir.
Allah onların vasıflandırmalarından münezzehtir.
Allah, onların nitelendirdiği şeylerden uzaktır, yücedir.
Allah, onların isnat ettikleri niteliklerden uzaktır.
Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.
ALLAH onları yakıştırmalarından çok Yücedir.
Allah, onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.
Münezzeh sübhan o Allah onların isnad ettikleri vasıflardan
Allah, onların (müşriklerin) isnat ettikleri bütün noksan sıfatlardan münezzehtir. (Küfürde ısrar edip, bu hal üzere ölenler, cehennemde ebedî bir azaba müstahak olacaklar.)
Allah, onların isnâd edegeldiklerinden yücedir, münezzehdir.
Allah onların nitelendirmelerinden münezzehtir.
Allah, (onların) vasıflandırmakta oldukları şeylerden pek münezzehtir!
158 ,159. Allah’la cinler (gizli varlıklar olan melekler) arasında da bir soy bağı oluşturdular. Muhakkak, cinler (gizli varlıklar olan melekler) de, kendilerinin (bunu söyleyen müşriklerin) hesap yerine götürüleceklerini bilirler. Oysa Allah, onların (o putperestlerin) yakıştırdıkları sıfatlardan münezzehtir. *
Allah, onların yakıştırdıklarından uzaktır.
Allah onların bütün o takıp takıştırmak istediklerinden uludur.
Allah onların dedikleri sıfatlardan tamamıyle münezzehtir.
Allah onların nitelendirmelerinden/yakıştırmalarından münezzehtir.
Onların nitelendirmekte olduklarından Allah yücedir.
Öyleyse Allah, onların uydurduğu acziyet ve noksanlık ifâde eden bütün niteliklerden uzaktır, yücedir! Ve bu nitelikleri O’na yakıştıranlar, elbette cezalarını çekecekler!
Allah, vasfettikleri (niteledikleri) şeylerden uzaktır / sübhandır.
Allah, hiçbir tasvir ile ifade edilemez.
Allah inkâr edenlerin yakıştırdıkları şeylerden uzaktır.
Allah onların yakıştırdıkları bütün eksikliklerden çok yücedir.
Allah, onların attıkları bütün iftiralardan uzaktır ve yücedir. 59/22...24
Yüceler yücesi Allah, onların her türlü tasavvur ve tanımlarının çok çok ötesindedir.
Allah, onların isnâd ettikleri noksan sıfatlardan münezzehtir. (Yücelerin Yücesidir O!)
Ancak o, ateşe girecek kimseyi şaşırtabilirsiniz.
Allah Teâlâ, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir.
Ve şöyle derler: “Allah onların iddia ettikleri şeylerden münezzehtir, çok yücedir. ”
Haşa Allah, onların taktıkları sıfatlardan (münezzehtir), yücedir.
Allâh Te'âlâ onların vasıflarından münezzeh ve 'âlî oldı.
Onların yaptıkları bu niteleme ile Allah’ın bir ilgisi yoktur.
Allah, onların vasıflandırdıkları şeylerden uzaktır.
Onların yakıştırdıkları şeylerden Allah münezzehtir.
Allah arınmıştır bunların nitelemelerinden.
Alloh mushriklarning sifat berayotgan narsalaridan pokdir.
arulıġı Tañrı’nuñ andan kim śıfat eylerler.
Tañrı Ta‘ālā münezzehdür anlar söyledügi sözlerden,
Allah (müşriklərin) Ona aid etdikləri sifətlərdən təmamilə uzaqdır!
Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him),
Glory to Allah. (He is free) from the things they ascribe (to Him)!
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |