22 Haziran 2026 - 5 Muharrem 1448 - Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Rûm Suresi 12. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Veyevme tekûmu-ssâ’atu yublisu-lmucrimûn(e)

Ve kıyametin koptuğu gün, suçlular, rahmetten meyus olurlar.

Kıyamet-saatinin gelip çattığı gün, suçlu-günahkârlar umutsuzca yıkılıp (şaşkınlık ve perişanlık içinde kalacaklardır).

Kıyamet koptuğu gün, günahlara batmış olanlar, hayal kırıklığına uğrayacaklardır.

Kıyametin kopacağı ânın gerçekleşeceği gün, İslâm'a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsiler, suçlular, günahkârlar, ümitsizlik içinde susacaklar.

Kıyametin koptuğu gün suçlular umutsuz kalırlar.

Kıyamet-saatinin kopacağı gün, suçlu-günahkarlar umutsuzca yıkılırlar.

Kıyamet koptuğu gün, günahkârlar (hayretler içinde) ümidlerini kesib susarlar.

İşte kıyametin koptuğu gün, suçlu ve azgın olanlar mahrum ve perişan kalacaklardır.

Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar büsbütün ümitlerini kaybedeceklerdir.

Kıyamet kopunca, günahlılar da umutların keserler

Kıyamet koptuğu zaman, suçlular ümitlerini bütünüyle yitirecekler.

) Gün ve sâ’at geldiği vakit mücrimler sükût idecekler.

Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler.

Kıyametin kopacağı günde, suçlular hayal kırıklığı içinde ümitsizliğe düşeceklerdir.

Kıyamet koptuğu gün, günahkârlar ümitsiz ve şaşkın kalıverecekler.

Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.

Saatin gerçekleştiği gün suçlular şoke olurlar.

Kıyamet saatinin gelip çattığı gün suçlular, her ümidi keserler.

O saat çattığı gün mücrimler her ümidi keserler

Suçlular (müşrikler), hesap gününde (pişmanlıklar içerisinde, ne yapacaklarını şaşırmış perişan bir durumda, suskun ve) ümitsiz bir halde olurlar.

Saatin gerçekleştiği gün¹, mücrimler umutlarını kaybederler.

1- Kıyametin koptuğu gün.

Kıyametin kopacağı gün günahkârlar (huccetden ümîdlerini keserek) susacak (lar) dır.

Son saatin gerçekleşeği gün mücrimler ümitsizliğe düşerler.

[30/55; 45/27; 41/47]

Kıyâmetin kopacağı gün, günahkârlar (ümidsizlik içinde) susar.

Ve kıyamet koptuğu gün (zaman), suçlular tüm umutlarını yitirecekler. *

(*) Es-sâ’at kelimesi, Allah tarafından bilinen ve kararlaştırılmış olan zaman anlamına gelir. Kurân’da, Allah’ın bu dünya için belirlediği sürenin s... Devamı..

Kıyamet saatinin olduğu gün, günahkârlar ümitsizliğe düşerler.

Kalkış günü suçlular susup kalacaklardır.

Kıyamet kopacağı gün günahkârlar şaşkınlıklarından susup kalacaklar.

O saat geldiği/Kıyamet koptuğu gün, günahkârlar umutlarını yitirirler/derin bir üzüntüye kapılırlar.

Kıyametin kopacağı gün, suçlu günahkârlar umutsuz kesilirler.

Yeniden diriliş ve yargılanma Saati gelip çattığı Gün, suçlular müthiş bir pişmanlık ve hayal kırıklığına uğrayarak tüm ümitlerini yitirecekler!

Saat’in kıyam edeceği / gelip çatacağı gün Mücrimler / Suçlular ümitsiz kalırlar.

Kıyametin kopmasına yakın tüm suçlular, durgunlaşırlar.

Kıyametin kopacağı gün suçlular hayal kırıklığıyla ümitsizliğe düşer.

O (Son) Saat’in yaşanacağı gün, suçlular ümitsizlik içinde olacaklardır.

Kıyamet kopacağı gün, günâhkârlar ümitlerini yitirerek (ne yapacaklarını şaşırıp) kalırlar.

Ve Son Saat gelip çattığında günaha saplanmış olanlar hayal kırıklığına uğrayacaklardır:

O saatin bu dünyanın sonunun geldiği gün, suçlular susup kalacaklar ve umutlarını büsbütün yitirecekler. 7/53, 36/51...67

Ve Son Saat’in gelip çattığı gün, suçlular tüm umutlarını yitirecekler:[³⁵⁷⁰]

[3570] İblis ile aynı kökten gelen yublisu, “İblisleşecekler” çağrışımına sahiptir (Bkz: 6:44, not 33).

Kıyametin kopacağı gün, günahkarlar (korku ve dehşetten) suspus olacaklardır. (Kendilerini savunacak bir özür bulamayacaklardır.)

Saat’in koptuğu gün, insanlar ayrılırlar.

Ve o gün ki, Kıyamet kopar, günahkârlar susup duracaklardır.

Kıyamet koptuğu gün, o suçlu kâfirler ümitlerini tamamen kesip susarlar.

(Duruşma) Sa'at(i) başladığı gün, suçlular (umutsuzluk içinde) susarlar.

Kıyâmet kopdığı günde beht ve hayretle sükût iderler.

Kıyamet saati geldiğinde suçluların umutları bitecektir.

Kıyametin koptuğu gün, suçlular susup kalacaklardır.

Kıyametin koptuğu gün mücrimlerin hiçbir ümidi kalmaz.

Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar sus-pus olacaklardır.

Qiyomat bo‘‎ladigan kunda jinoyatchilar bari noumid bo‘‎ladilar.

daħı ol gün kim ŧura ķıyāmet güni nevmįd ola yazuķlular.

Daḫı ḳıyāmet ḳopduġı gün dili dutulup nevmīz olur yaman kişiler, ya‘nīkāfirler.

Qiyamət qopacağı gün günahkarlar mat-məətəl qalacaqlar. (Özlərini təmizə çıxarmaq üçün heç bir dəlil, sübut gətirə bilməyəcəklər).

And in the day when the Hour riseth the righteous will despair.

On the Day that the Hour will be established,(3518) the guilty will be struck dumb with despair.

3518 The Hour will be established: in due time the Hour will come when Judgement will be established, and the seeming disturbance of balance in this w... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.