×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Vâkı’a / 6

فَكَانَتْ هَبَٓاءً مُنْبَثاًّۙ

Türkçe Transcript

Fekânet hebâen munbeśśâ(n)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Dağılmış zerre zerre toz haline gelince.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Derken toz duman halinde savrulup dağıldığı vakit…

Abdullah Parlıyan Meali

toz toprak haline geldiğinde,

Ahmet Tekin Meali

Hepsi havada uçuşan zerreler haline gelir.

Ahmet Varol Meali

Böylece dağılmış toz haline geldiği,

Ali Bulaç Meali

Derken toz duman halinde dağılıp-savrulduğu,

Ali Fikri Yavuz Meali

Artık her şey etrafa dağılan toz duman olmuştur.

Bahaeddin Sağlam Meali

Havada uçuşan toz haline geldiği,

Bayraktar Bayraklı Meali

4,5,6,7. Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.

Besim Atalay Meali (1965)

5,6. Dağlar parçalanarak, dağılıp toz olunca

Cemal Külünkoğlu Meali

5-6. Dağlar paramparça olup, toz toprak haline geldiğinde,

Cemil Said (1924)

4,5,6,7. Arz şiddetli bir zelzele ile sarsıldığı ve dağlar parça parça olarak her tarafa dağıldığı vakit sizler üç sınıfa ayrılacaksınız.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

4,5,6,7. Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz de üç sınıf olursunuz.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

3,4,5,6,7. Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

5-6. Dağlar parçalanıp toz duman haline geldiği;

Diyanet Vakfı Meali

Dağılıp toz duman haline geldiği,

Edip Yüksel Meali

Artık o toz duman haline gelmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Dağılıp toz duman haline geldiği

Elmalılı Meali (Orijinal)

Hepsi dağılıp berhevâ bir hebâ olduğu

Emrah Demiryent Meali

5-6. Dağlar parça parça dağılıp, havada, toz duman hâlinde savrulduğu,

Erhan Aktaş Meali

Toz duman haline gelince,

Hasan Basri Çantay Meali

derken (hepsi de) dağılmış, toz haaline gelmişdir.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Toz duman halinde etrafa saçıldığında,

[20/105]

Hayrat Neşriyat Meali

4,5,6. (Ey insanlar!) Yer (şiddetli) bir sarsılışla sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp yayılmış toz toprak hâline geldiği zaman!

İhsan Aktaş Meali

4,5,6,7. Yerküre (yörüngesinden çıkıp) şiddetle sarsıldığında ve dağlar paramparça olup (dağların gravitasyon bağları koparılıp), etrafa saçılan toz hâline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.*

(*) Not: Bu üç sınıf, 8, 9 ve 10. ayetlerde anlatılan kimselerdir: Yani Kıyamet sahneleriyle ilgili çarpıcı bir tasvire yer verildikten sonra, âhirett... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Un ufak haline gelip dağılıp yok olduğu zaman,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

toz gibi dağılacaktır.

İsmail Hakkı İzmirli

Toz gibi dağıldığı zaman [⁵].

[5] Yahut bu zaman alt üst, üst alt olur.

İsmail Yakıt

Toz toprak hâline geldiğinde,

Kadri Çelik Meali

Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu.

Mahmut Kısa Meali

Un ufak olduğu,

Mahmut Özdemir Meali

Parça parça etrafa dağıldığı (zaman);

Mehmet Çakır Meali

Her şeyin un ufak edileceği böyle bir günde

Mehmet Çoban Meali

Dağılan tozların duman haline geldiği,

Mehmet Okuyan Meali

4,5,6,7. Yer şiddetle sarsıldığı, dağlar tamamen parçalanıp toz duman hâline geldiği, (mahşerde) siz üç eş (grup) olacağınız zaman,

Mehmet Türk Meali

4,5,6. Yer yerinden oynadığı, dağlar ufalanarak toz-duman olup havada uçuştuğu zaman,

Muhammed Esed Meali

toz-toprak haline geldiğinde

Mustafa Çavdar Meali

Toz duman haline geldiğinde. 69/14, 70/9

Mustafa İslamoğlu Meali

toz zerrecikleri haline geldiğinde,

Orhan Kuntman Meali

Dağılıp toz duman haline gelmiştir. (Evet, kıyâmet kopmuştur)

Osman Fırat Meali

Ardından toz halinde savrulduğu zaman.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık (dağlar) dağılmış, toz haline gelmiştir.

Suat Yıldırım Meali

Uçuşan toz zerreleri haline geldiği zaman. . .

Süleyman Ateş Meali

Dağılan toz duman haline geldiği

Süleyman Tevfik (1927)

zerreler gibi dağıldıkda

Süleymaniye Vakfı Meali

Sonra yayılmış bir toz haline gelir;

Şaban Piriş Meali

Unufak etrafa dağıldığı zaman...

Ümit Şimşek Meali

Toz olup uçuştuğunda,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Hepsi un-ufak olup dağılmıştır.

Sardorxon Jahongir

Bas, tog‘‎lar tarqalgan chang-to‘‎zonga aylangan bo‘‎ladi.

Eski Anadolu Türkçesi

4-6. ķaçan depredile yir depretmek daħı uvan-ıla ŧaġlar uvanmaķ pes ola zerre ŧaġılmış.

Satıraltı Meal (1534)

pes ol ṭaġlar ḳatı ṭaġılmış [toz] olsa,

Bunyadov-Memmedeliyev

Və toz kimi səpələndiyi zaman

M. Pickthall (English)

So that they become a scattered dust,

Yusuf Ali (English)

Becoming dust scattered abroad,


Designed by ÖFK