×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Müddessir / 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدّ۪ينِۙ

Türkçe Transcript

Ve kunnâ nukeżżibu biyevmi-ddîn(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve ceza gününü yalanlardık.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

“Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıp (ahireti önemsemezdik, yaptıklarımızın yanımıza kâr kalacağını zannederdik).”

Abdullah Parlıyan Meali

Dilimizle hesap gününe inandığımızı söylediğimiz halde yaşantımızla o güne hazırlık yapmamak suretiyle o günü yalanlamıştık.

Ahmet Tekin Meali

“Herkesin, vahyedilen dinin, şeriatın, İslâmî sorumluluğun hesabını vereceği yalnız ilâhî mevzuatın yürürlükte olduğu mükâfât ve ceza gününü yalanlıyorduk.”

Ahmet Varol Meali

Din (hesap) gününü de yalanlardık.

Ali Bulaç Meali

'Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk.'

Ali Fikri Yavuz Meali

Hesab gününü de yalan sayardık.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ve mükâfat ve ceza gününü yalanlıyorduk.

Bayraktar Bayraklı Meali

43,44,45,46,47. Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: “İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Bâtıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı.”

Besim Atalay Meali (1965)

46,47. Bize yakın gelenedek, kıyameti yalanlardık!»

Cemal Külünkoğlu Meali

Hesap gününü de yalan sayardık.”

Cemil Said (1924)

dîn gününi yalan zan itdik,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

"Ceza gününü yalanlardık."

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

“Ceza gününü de yalanlıyorduk.”

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Ceza gününü de asılsız sayıyorduk,

Diyanet Vakfı Meali

Ceza gününü de yalan sayıyorduk,

Edip Yüksel Meali

"Yargı gününü yalanlardık."

Yahudilerin, Hıristiyanların ve müslümanların büyük bir çoğunluğu, aslında Yargı Gününü yalanlamaktadırlar. Yargı Gününün tanımını yapan Kuran'a göre,... Devamı..

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Ceza gününü yalanlardık."

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve ceza gününe yalan derdik

Emrah Demiryent Meali

Hesap gününü de yalanlıyorduk.

Erhan Aktaş Meali

“Din Günü'nü¹ yalanlardık.”

1- Hesaba çekilme gününü.

Hasan Basri Çantay Meali

«Ceza (ve hisâb) gününü de yalan sayardık».

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Din gününü yalanlardık,

[82/18-19]

Hayrat Neşriyat Meali

“Ve dîn (hesab) gününü yalanlardık.”

İhsan Aktaş Meali

46, 47. (Ölüm ile) her şey açık seçik ortaya çıkıncaya kadar hesap gününü de (ahireti) hep yalanlardık (derler!)

İlyas Yorulmaz Meali

“Ve biz, hesap gününü yalanlardık.”

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

yargı gününü de yalan sayardık,

İsmail Hakkı İzmirli

Ceza gününe yalandır derdik,

İsmail Yakıt

Biz ceza gününü yalanlardık.

Kadri Çelik Meali

“Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk.”

Mahmut Kısa Meali

Sonunda, yaşadığımız hayat tarzı inancımızı da şekillendirdi; böylece biz, Hesap Gününü de yalanlar hâle geldik!”

Mahmut Özdemir Meali

Din günü’nü de yalanlıyorduk.

Mehmet Çakır Meali

46,47. ahirete inanmadık, // meğer doğru imiş. "

Mehmet Çoban Meali

"Üstelik ceza gününü yalanlar, hesap görmeyeceğimize, dünyadaki hayat bitince her şeyin biteceğine inanırdık!"

Mehmet Okuyan Meali

Hesap gününü yalanlardık.

Mehmet Türk Meali

45,46,47. (Bir de): “Ölüm bize gelinceye kadar, (bâtıla) dalanlarla beraber (kendimizden geçer) biz de dalar giderdik, din gününü de yalanlardık.” derler.

Muhammed Esed Meali

ve Hesap Günü’nü yalanlamıştık,

Mustafa Çavdar Meali

– Hesap gününü yalan sayardık. 13/5, 45/34-35

Mustafa İslamoğlu Meali

hepsinden öte biz Hesap Günü’nü yalanlardık;

Orhan Kuntman Meali

"Ve ceza gününü de yalan sayardık. " (Ahirette ceza göreceğimize inanmazdık.)

Osman Fırat Meali

Ve biz din gününü (ahireti) yalanlardık.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

«Ve biz ceza gününü tekzîp eder olmuştuk..

Suat Yıldırım Meali

Bu hesap gününü yalan sayardık.

Süleyman Ateş Meali

Ceza gününü yalanlardık.

Süleyman Tevfik (1927)

"Kıyâmet gününi tekzîb iderdik."

Süleymaniye Vakfı Meali

Hesap günü konusunda da yalan söylerdik[*].

[*] "Cehenneme her bir bölük atılınca bekçiler: "Size bir uyarıcı gelmedi mi?" derler. Onlar: "Evet, uyarıcı geldi ama yalana sarıldık; Allah bir şey ... Devamı..

Şaban Piriş Meali

Hesap gününü yalanlıyorduk.

Ümit Şimşek Meali

“Hesap gününü de yalanlıyorduk.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Din gününü yalanlıyorduk."

Sardorxon Jahongir

Jazo kunini yolg‘‎onga chiqarar edik.

Eski Anadolu Türkçesi

“daħı olduġ-ıdı yalan dutar-ıduķ cezā günini.”

Satıraltı Meal (1534)

Ve cezā günini yalanladuḳ,

Bunyadov-Memmedeliyev

Haqq-hesab gününü yalan sayardıq.

M. Pickthall (English)

And we used to deny the Day of Judgment,

Yusuf Ali (English)

"And we used to deny the Day of Judgment,"


Designed by ÖFK