×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Tîn / 3

وَهٰذَا الْبَلَدِ الْاَم۪ينِۙ

Türkçe Transcript

Ve hâżâ-lbeledi-l-emîn(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve bu emin şehre.

Mekke.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Ve şu emin beldeye (güvenli kent Mekke’ye ve mübarek civarına)

Abdullah Parlıyan Meali

ve güvenli bu Mekke şehrine yemin olsun ki,

Ahmet Tekin Meali

Şu emin beldeye, Mekke'ye andolsun!

Ahmet Varol Meali

Ve şu güvenli beldeye ki,

Ali Bulaç Meali

Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).

Ali Fikri Yavuz Meali

Bir de bu emîn şehre (Mekke'ye) ki:

Bahaeddin Sağlam Meali

Bu güvenli şehre yemin ederim ki;

Bayraktar Bayraklı Meali

Bu güvenli beldeye yemin olsun ki,

Besim Atalay Meali (1965)

Bu emniyetli kente ant

Cemal Külünkoğlu Meali

Ve bu güvenli şehir (Mekke’ye) ki,

Cemil Said (1924)

1,2,3. İncir, zeytûn, Tûr-i Sînâ ve emîn belde (Mekke) hakkıçün yemîn iderim.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

And olsun bu güvenli Mekke şehrine ki:

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Bu güvenli şehre (Mekke’ye) andolsun ki,

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Ve şu güvenli beldeye!

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5. İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik.  

 Allah Teâlâ insanı ruh ve beden kabiliyetleri bakımından canlıların en mükemmeli kılmıştır. Sûrede «en güzel biçimde yarattık» ifadesi bu hususu beli... Devamı..

Edip Yüksel Meali

Ve andolsun bu güvenilir kente (Mekke'ye) ki;

1-3 Sina ve Mekke kelimeleri o yörelerde vahiy alan Musa ve Muhammed için kullanılan semboller ise İncir ve Zeytin de başka peygamberlerin vahiy aldık... Devamı..

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve Bu beledi emîne

Emrah Demiryent Meali

1-2-3. İncire ve zeytine, Tûr-i Sînâ’ya ve şu emin beldeye (Mekke’ye) kasem olsun ki,

Erhan Aktaş Meali

Ve bu güvenli kente.

Hasan Basri Çantay Meali

ve şu emîn şehre ki,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Ve şu emin beldeye ki,

Hayrat Neşriyat Meali

Ve bu emîn beldeye (Mekke'ye)!

İhsan Aktaş Meali

1,2,3, 4. İncire, zeytine, (insanlık tarihi boyunca nice Peygamberlere ev sahipliği yapan, ilâhî vahyin merkezi konumunda olan ve bolca incir ve zeytinin yetiştiği coğrafi bölgelere), Sina dağına ve şu emîn beldeye (vahyin indiği Mekke şehrine) kasem ederim ki, elbette biz insanı (beyni ile akleden, düşünen, araştıran, karar veren, sorgulayan, sorumlu davranan, çalışıp üretebilen, medeniyetler kuran ve diğer canlı türlerinden farklı meziyetleri bulunan bir varlık olarak) en iyi ve mükemmele ulaşacak potansiyelde yarattık.*

(*) (Tîn” incir, “zeytûn” da zeytin anlamındadır. Ancak Kur’an’ı kerimin genel kullanımına baktığımızda bazı meyve isimleriyle, o meyvelerin ağaçları ... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Ve bu güvenli beldeye yemin olsun ki.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

şu güvenlik kenti hakkı için ki,

İsmail Hakkı İzmirli

Bu emniyetli memleket hakkı için [²],

[2] İncirle zeytinde menfaat, Turû Sina'da fazilet bulunmakla onda lâyık görülmüştür. İncirle zeytin en çok Beyt-i Mukaddes'te olmakla Hazret-i İsa'nı... Devamı..

İsmail Yakıt

Bu güvenilir beldeye/Mekke’ye!²

2 Krş. Neml, 27/91

Kadri Çelik Meali

Ve şu güvenli şehre.

Mahmut Kısa Meali

Ve İbrahim Peygamberin Kâbe’yi inşâ etmesinden bu yana, yüzyıllar boyunca Arabistan’da iman ve teslimiyetin, huzur ve sükûnun kaynağı olan bu güvenli şehre, Son Elçinin Kur’an vahyini aldığı ve tebliğ etmeye başladığı kutsal Mekke şehrine andolsun ki,
Kur’an-ı Kerim’de adı geçen Peygamberlerin yaşadığı bölgelere; Şam bölgesi, Filistin diyarı, Sina ve çevresi bir de Hicaz bölgesine andolsun ki:

Mahmut Özdemir Meali

Bu Güvenli Belde’ye!

Mehmet Çakır Meali

1,2,3. İncire, zeytine, // Tûr dağına ve // bu güvenli Mekke şehrine yemin ederim ki

Mehmet Çoban Meali

İçinde yaşadığınız emin belde olan Mekke,

Mehmet Okuyan Meali

Bu güvenli şehre (Mekke’ye) ki

Mehmet Türk Meali

1,2,3. İncir’e, Zeytin’e,¹ Sina dağına² ve şu güvenli beldeye³ yemin olsun ki,

1 Tefsirler, Tin ve Zeytin hakkında başlıca iki görüş nakletmişlerdir: 1. Tin ve Zeytin; bu ad ile meşhur olan incir ve zeytin yemişleri veya ağaçları... Devamı..

Muhammed Esed Meali

ve bu güvenli toprakları! ¹

1 “İncir” ve “zeytin”, bu anlam akışı içinde, bu ağaçların çokça bulunduğu toprakları, yani Akdeniz’in doğusuna sınır olan ülkeleri, özellikle Filisti... Devamı..

Mustafa Çavdar Meali

Ve bu güvenli belde (Mekke)’ye andolsun ki. 3/96-97, 5/97

Mustafa İslamoğlu Meali

Bu güvenli belde şahittir:[⁵⁷⁹⁴]

[5794] Rabbin vahyinin geldiği/geleceği yerlere dair Eski Ahid’de benzer bir ibare vardır (Bkz: Tesniye 33:2). Yine Tevrat’ta Hz. İbrahim’in oğlu İsma... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Ve şu emin beldeye (Mekke'ye) andolsun ki!

(Râzi, bu konuda şu açıklamalarda bulunmaktadır, İbnü Abbas "Bunlar mukaddes topraklardan iki dağdır. Bunlar incir ve zeytin yetişen yerler oldukların... Devamı..

Osman Fırat Meali

Ve bu güvenli belde,

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve bu emin olan beldeye.

Suat Yıldırım Meali

Bu emin belde hakkı için ki:

Süleyman Ateş Meali

Ve bu güvenli Şehre andolsun ki,

Süleyman Tevfik (1927)

Bu emîn belde (Mekke-i Mükerreme) hakkıyçün

Süleymaniye Vakfı Meali

ve bu güvenli şehir önemlidir[*]!

[*] Buraya kadar olan üç âyette Allah yemin etmektedir. Allah'ın bir şeye yemin etmesi, onun ve ondan sonra anlatılan şeyin önemine vurgu yapmak içind... Devamı..

Şaban Piriş Meali

Ve bu güvenli beldeye.

Ümit Şimşek Meali

Ve bu güvenli beldeye:(2)

(2) Mekke’ye.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve şu güvenli kente ki,

Sardorxon Jahongir

Mana shu tinch-osoyishta Makka shahriga qasam bo‘‎lsin.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı uşbu şar ḥaķķı inam ya'nį mekke.

Satıraltı Meal (1534)

Daḫı bu imin Mekke şehri ḥaḳḳı‐çun.

Bunyadov-Memmedeliyev

And olsun bu təhlükəsiz (qorxusuz-xətərsiz) şəhərə (Məkkəyə) ki,

M. Pickthall (English)

And by this land made safe;

Yusuf Ali (English)

And this City(6197) of security,-(6198)

6197 "This City of security" is undoubtedly Makkah. Even in Pagan times its sacred character was respected, and no fighting was allowed in its territo... Devamı..


Designed by ÖFK