27 Ekim 2021 - 21 Rebiü'l-Evvel 1443 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tîn Suresi 3. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve hâżâ-lbeledi-l-emîn(i)

Ve şu emin beldeye (güvenli kent Mekke’ye ve mübarek civarına)

ve güvenli bu Mekke şehrine yemin olsun ki,

Şu emin beldeye, Mekke'ye andolsun!

Ve şu güvenli beldeye ki,

Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).

Bir de bu emîn şehre (Mekke'ye) ki:

Bu güvenli şehre yemin ederim ki;

Bu güvenli beldeye yemin olsun ki,

Bu emniyetli kente ant

Ve bu güvenli şehir (Mekke'ye) ki,

1,2,3. İncir, zeytûn, Tûr-i Sînâ ve emîn belde (Mekke) hakkıçün yemîn iderim.

And olsun bu güvenli Mekke şehrine ki:

Bu güvenli şehre (Mekke’ye) andolsun ki,

1, 2, 3, 4, 5. İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik.  *

Ve andolsun bu güvenilir kente (Mekke'ye) ki;*

Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,

Ve Bu beledi emîne

Ve bu güvenli kente.

ve şu emîn şehre ki,

Ve bu emîn beldeye (Mekke'ye)!

Ve bu güvenli beldeye yemin olsun ki.

şu güvenlik kenti hakkı için ki,

Bu emniyetli memleket hakkı için [²],*

Ve şu güvenli şehre.

Ve İbrahim Peygamberin Kâbe’yi inşâ etmesinden bu yana, yüzyıllar boyunca Arabistan’da iman ve teslimiyetin, huzur ve sükûnun kaynağı olan bu güvenli şehre, Son Elçinin Kur’an vahyini aldığı ve tebliğ etmeye başladığı kutsal Mekke şehrine andolsun ki,
Kur’an-ı Kerim’de adı geçen Peygamberlerin yaşadığı bölgelere; Şam bölgesi, Filistin diyarı, Sina ve çevresi bir de Hicaz bölgesine andolsun ki:

Bu Güvenli Belde’ye!

Bu güvenli şehre (Mekke’ye) ki

1,2,3. İncir’e, Zeytin’e,¹ Sina dağına² ve şu güvenli beldeye³ yemin olsun ki,*

ve bu güvenli toprakları! 1

Ve bu güvenli belde (Mekke)’ye andolsun ki. 3/96-97, 5/97

Bu güvenli belde şahittir:[5794]*

Ve bu emin olan beldeye.

Bu emin belde hakkı için ki:

Ve bu güvenli Şehre andolsun ki,

ve bu güvenli şehir önemlidir[*]!*

Ve bu güvenli beldeye.

Ve bu güvenli beldeye:(2)*

Ve şu güvenli kente ki,

daħı uşbu şar ḥaķķı inam ya'nį mekke.

Daḫı bu imin Mekke şehri ḥaḳḳı‐çun.

And olsun bu təhlükəsiz (qorxusuz-xətərsiz) şəhərə (Məkkəyə) ki,

And by this land made safe;

And this City(6197) of security,-(6198)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.