وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَۙ
Türkçe Transcript
Ve veda’nâ ‘anke vizrak(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Ve senin yükünü kaldırıp attık.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Ve (ağır) yükünü (hafifletip) indirip atarak (sıkıntılarını) rahatlatmadık mı?
Abdullah Parlıyan Meali
Ve üzerinden yükünü kaldırmadık mı?
Ahmet Tekin Meali
Senin üzerinden, sorumluluğunun, sıkıntılarının, ümmetinin geleceği ile ilgili endişenin ağır yükünü almadık mı?
Ahmet Varol Meali
Üzerinden yükünü atmadık mı?
Ali Bulaç Meali
Ve yükünü indirip-atmadık mı?
Ali Fikri Yavuz Meali
Senden (peygamberliğin ağır) yükünü hafifletib kaldırmadık mı?
Bahaeddin Sağlam Meali
2, 3. Belini kıran o ağır yükünü senden aldık (değil mi?)
Bayraktar Bayraklı Meali
1,2,3. Biz senin için göğsünü açmadık mı? Senin sırtını çatırdatan yükünü atmadık mı?[773][774]
Besim Atalay Meali (1965)
Sırtından yükünü hafifletmedik mi?
Cemal Külünkoğlu Meali
Senden o ağır yükü, (“Sen sadece bir tebliğcisin” diyerek) hafifletmedik mi?
Cemil Said (1924)
1-4. Biz senin kalbini açarak omuzlarına yüklenmiş olan bârı tahfîf itmedik mi? Senin nâmını a’lâ itmedik mi?
Diyanet İşleri Meali (Eski)
2,3. Belini büken yükünü üzerinden almadık mı?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
2,3. Belini büken yükünü üzerinden kaldırmadık mı?
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
2-3. Belini büken yükünü üzerinden kaldırmadık mı?
Diyanet Vakfı Meali
2, 3. Belini büken yükünü senden alıp atmadık mı?
Edip Yüksel Meali
Üzerindeki yükünü indirmedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Senden yükünü indirmedik mi?
Elmalılı Meali (Orijinal)
Ve indirmedik mi senden o bârını?
Emrah Demiryent Meali
Senin üzerinden (risâletin) yükünü hafifletip kaldırmadık mı?
Hasan Basri Çantay Meali
Senden yükünü de (kaldırıb) atdık.
Hayrat Neşriyat Meali
2,3. Ve sırtına çok ağır gelen yükünü, senden indirmedik mi?
İhsan Aktaş Meali
2, 3. Ve senin üzerinden, (sorumluluğunun, sıkıntılarının, insanların geleceği ile ilgili endişenin) ağır yükünü (hafifletip) almadık mı? Ki o, (sorumluluk duygusu) senin belini bükmüştü; *
İlyas Yorulmaz Meali
Üzerinden yükünü.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Senin yükünü üzerinden atmadık mı?
İsmail Hakkı İzmirli
2, 3. Biz, belini büken ağırlığı üzerinden kaldırdık [⁶].
Kadri Çelik Meali
Ve yükünü indirip atmadık mı?
Mahmut Kısa Meali
Ve insanlığın câhiliye dönemindeki o içler acısı hâlini gördükçe, sıkıntıdan yüreğin kan ağlarken, sırtındaki yükünü kaldırıp görevini kolaylaştırmadık mı?
Mahmut Özdemir Meali
Aldık senden yükünü!
Mehmet Çakır Meali
2,3. Üstünden ambargoyu kaldırmadık mı // belini büken?
Mehmet Çoban Meali
Üzerinde bulunan yükleri kaldırmadık mı? İnsanlara sadece gerçeği söyle gerisini bana bırak! Tek başına bütün sorumlulukları yüklenemezsin demedik mi?
Mehmet Okuyan Meali
2,3. Belini büken yükünü senden atmıştık.
Mehmet Türk Meali
2,3. O, senin (Peygamberlik görevinin) belini büken yükünü, üzerinden kaldırmadık mı?
Muhammed Esed Meali
ve üzerinden yükü kaldırmadık mı,
Mustafa Çavdar Meali
Ve o ağır yükü üzerinden kaldırmadık mı? 13/40, 18/6, 35/8
Mustafa İslamoğlu Meali
Ve yükünü sırtından kaldırmadık mı?
Orhan Kuntman Meali
2,3. (Vahiyler ilk indiğinde) Sırtına ağır gelip, belini büken (Peygamberlik) yükünü kaldırıp atmadık mı?
Osman Fırat Meali
Ve senden (belini büken) yükünü almadık mı?
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve senden yükünü indirmedik mi?
Suat Yıldırım Meali
2, 3. Senin belini çatırdatan o ağır yükünü indirmedik mi?
Süleyman Ateş Meali
Ve atmadık mı senin üzerinden yükünü?
Süleyman Tevfik (1927)
2,3. Ve senden belini büken yüki indirdik.
Süleymaniye Vakfı Meali
Yükünü de kaldırdık.
Şaban Piriş Meali
Yükünü üzerinden indirmedik mi?
Ümit Şimşek Meali
Yükünü üzerinden kaldırmadık mı?
Yaşar Nuri Öztürk Meali
İndirmedik mi üzerinden ağır yükünü!
Sardorxon Jahongir
Sizdan yukingizni olib qo‘ydik.
Eski Anadolu Türkçesi
daħı ķomaduķ mı senden yazuġıñu
Satıraltı Meal (1534)
Daḫı senüñ yazuḳlaruñ yükini bıraḳmaduḳ mı?
Bunyadov-Memmedeliyev
Ağır yükünü səndən götürmədikmi?! (Sənin peyğəmbərlik yükünü yüngülləşdirmədikmi?!)
M. Pickthall (English)
And eased thee of the burden
Yusuf Ali (English)
And removed from thee thy burden(6189)
Designed by ÖFK