عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۜ
Türkçe Transcript
‘Alleme-lkur-ân(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Kur'an'ı öğretti.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Ki Kur’an’ı (gönderip, eğitimde tedricen talim ve terbiye yöntemiyle kullarına öğretip) belletti.
Abdullah Parlıyan Meali
bu Kur'ân'ı insanlara öğretti.
Ahmet Tekin Meali
Senin hak peygamber olduğunun delillerini ortaya koyan, her şeyin açıkça içinde anlatıldığı Kur'ân'ı öğretti.
Ahmet Varol Meali
Kur'an'ı öğretti.
Ali Bulaç Meali
Kur'an'ı öğretti.
Ali Fikri Yavuz Meali
Kur'an'ı öğretti.
Bahaeddin Sağlam Meali
1, 4. Bütün kemal sıfatların sahibi olan Rahman, Kur’anı peyderpey öğretti: İnsanı yarattı, ona beyanı (anlama ve anlatmayı) öğretti.
Bayraktar Bayraklı Meali
1,2,3,4. Rahmân, Kur'ân'ı öğretti. İnsanı yarattı, ona kendini ifade etmeyi öğretti.[600]
Besim Atalay Meali (1965)
Öğretti Kur'anı
Cemal Külünkoğlu Meali
1-2. Sınırsız rahmetiyle varlık âlemindeki her şeye merhamet eden (Allah, Resulüne) Kur’an’ı öğretti.
Cemil Said (1924)
1,2,3,4. Rahmân Kur’ân’ı ta’lîm, insânı halk iyledi ve ’ilmu’l beyânı öğretdi.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
1,2. Rahman olan Allah Kuran'ı öğretti;
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
1,2. Rahmân, Kur’an’ı öğretti.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
1-2. Kur’an’ı rahmân öğretti.
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3, 4. Rahmân Kur'an'ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti.
Edip Yüksel Meali
Kuran'ı öğretti.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Kurân'ı öğretti.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Öğretti Kur'anı
Emrah Demiryent Meali
(Dinî ve dünyevî saadetin kaynağı olan) Kur’ân’ı (insana, O) öğretti.
Erhan Aktaş Meali
Kur'an'ı öğretti.
Hasan Basri Çantay Meali
1,2. Kur'ânı O çok esirgeyici (Allah) öğretdi.
Hayrat Neşriyat Meali
1,2. O Rahmân (olan Allah), Kur'ân'ı öğretti.
İhsan Aktaş Meali
1,2. (O) Rahman’dır (merhameti sınırsız olan ve varlık âlemindeki her şeye merhamet eden Allah’dır), Kur’an’ı (elçisine indirip) öğretmiş olan. *
İlyas Yorulmaz Meali
Kur’an’ı öğretti.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Kur’an’ı öğretti,
İsmail Hakkı İzmirli
Peygambere Kur/an/ı tâlim etti.
İsmail Yakıt
Kur’an’ı öğretti,
Kadri Çelik Meali
Kur'an'ı öğretti.
Mahmut Kısa Meali
Sonsuz rahmetinin tecellîsi olarak size bu Kur’an’ı öğretti.
Mahmut Özdemir Meali
Kur’ân’ı öğretti,
Mehmet Çakır Meali
1,2,3,4. Her şeye sevgi ile hakim olan Allah, // Kuran’ı öğretti: // tıpkı insanı yaratıp // ona, kendini ifade etme sanatını öğrettiği gibi.
Mehmet Çoban Meali
Kur’an’ı öğretti.
Mehmet Okuyan Meali
Kur’an’ı (O) öğretti.
Mehmet Türk Meali
Bu Kur’an’ı (Peygamberine) öğretti,¹
Muhammed Esed Meali
Bu Kur’an’ı [insana] öğretti.
Mustafa Çavdar Meali
Kuran’ı O öğretti. 38/29, 73/4
Mustafa İslamoğlu Meali
Kur’an’ı öğretti,
Orhan Kuntman Meali
Kur’ân’ı öğretti;
Osman Fırat Meali
1-4. O Rahman (olan Allah). Kur’an’ı öğretti, insanı yarattı, ona beyanı (kendini ifade etmeyi) öğretti.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Kur'an'ı (Peygamberine) talim buyurdu.
Suat Yıldırım Meali
1, 2. Rahman Kur'ân'ı öğretti.
Süleyman Ateş Meali
Kur'an'ı öğretti.
Süleyman Tevfik (1927)
Kuluna Kur'ân'ı ta'lîm iden Allâh'dır.
Süleymaniye Vakfı Meali
Kur’ân’ı öğretti,
Şaban Piriş Meali
Kur'anı öğretti
Ümit Şimşek Meali
Kur'ân'ı öğretti.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
O öğretti Kur'an'ı,
Sardorxon Jahongir
Alloh Muhammad payg‘ambar va uning ummatlariga Qur’onni o‘rgatdi.
Eski Anadolu Türkçesi
1-2. rūzį virici ögretti ķur'an'ı ya'nį muḥammedi.
Satıraltı Meal (1534)
ögretdi Ḳur’ānı,
Bunyadov-Memmedeliyev
(Öz peyğəmbərinə) Qur’anı öyrətdi.
M. Pickthall (English)
Hath made known the Qur’an.
Yusuf Ali (English)
It is He Who has(5172) taught the Qur´an.
Designed by ÖFK