×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Kâf / 12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَاَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُۙ

Türkçe Transcript

Keżżebet kablehum kavmu nûhin ve ashâbu-rrassi ve śemûd(u)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Onlardan önce Nuh kavmi ve Ashabı Ress ve Semud kavmi de yalanlamışlardı.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de (elçilerini) yalanlamışlardı.

Abdullah Parlıyan Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semûd kavmi de yalanlamıştı.

Ahmet Tekin Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Res halkı (kuyuların bulunduğu bölge halkı), ve Semûd da, öldükten sonra diriltilmeyi ve peygamberliği yalanladılar.

Ahmet Varol Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de yalanlamıştı.

Ali Bulaç Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de yalanladı.

Ali Fikri Yavuz Meali

(Ey Rasûlüm, senin) kavminden önce de Nuh'un kavmi, Ress'liler (Şuayb'ın kavmi) ve Semûd (Salih'in kavmi) hep tekzib ettiler.

Bahaeddin Sağlam Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud kavmi de…

Bayraktar Bayraklı Meali

12,13,14. Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı. ‘Âd ve Firavun ile Lût'un kardeşleri de yalanladılar. Eyke halkı ve Tübba‘ kavmi de. Hepsi peygamberleri yalanladılar da, onları uyardığım şey başlarına geldi.

Besim Atalay Meali (1965)

Onlardan önce Nuh'un ulusu, Res yâranları, Semud ile

Cemal Külünkoğlu Meali

12-13.Onlardan önce de Nuh’un kavmi, (Şuayb’ın kavmi) Ress’liler, (Salih’in kavmi) Semûd, Âd ve Firavun (kavmi) ile Lût’un yakınları da (resulleri) yalanlamıştı.

Cemil Said (1924)

12,13,14. Bunlardan evvel Nûh’un kavmi ve Res ve Semûd ahâlîsi va ’Âd ve Fir’avn ve Lût ve Eyke ve Tübba’ kavimleri hep rasûllerini tekzîb itdiler ve kendilerine ihbâr olunan mücâzâta müstehak oldılar.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

12,13,14. Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

12,13,14. Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd kavmi, Âd ve Firavun, Lût’un kardeşleri, Eykeliler, Tübba’ın[502] kavmi de yalanlamıştı. Bütün bunlar (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar, böylece kendilerini uyardığım şey gerçekleşti.

Tübba, Yemen hükümdarlarına verilen addır.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Bunlardan önce Nûh kavmi, Ress ve Semûd halkı,

Diyanet Vakfı Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Res halkı ve Semûd da yalanlamıştı.

Edip Yüksel Meali

Onlardan önce Nuh'un halkı, Res'liler ve Semud da yalanlamıştı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Onlardan önce Nuh'un kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Tekzib etti onlardan evvel Nuhun kavmı ve ashabı ress ve Semûd

Emrah Demiryent Meali

12-13-14. Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı. Âd ve Firavun (ve kavmi), Lût’un kavmi, Eyke halkı ve Tubba kavmi de... Hepsi (de Kureyş kavmi gibi) peygamberleri yalanladılar, böylece (azap) tehdidim (onların üzerine) hak olmuştu.

Erhan Aktaş Meali

Onlardan önce Nûh halkı, Ress'liler ve Semud yalanlamıştı.

Hasan Basri Çantay Meali

Onlardan evvel Nuuh kavmi, Ress yârânı, Semud (kavmi) de tekzîb etdi (ler).

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Onlardan önce Nuh’un kavmi, Ress halkı ve Semud da yalanlamıştı,

Hayrat Neşriyat Meali

Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd (kavmi) de yalanlamıştı.

İhsan Aktaş Meali

12 , 13, 14. Onlardan (o inanmayanlardan) önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun, Lut’un kardeşleri (soydaşları), Eykeliler, Tübba milleti de (elçileri) yalanlamışlardı; evet bunların hepsi elçileri yalanlamışlardı, böylece kendilerini uyardığım şey gerçekleşti.*

(*) Ress sözlükte "kuyu, maden, bir şeyin evveli, başlangıcı, alâmet, eser, kalıntı" anlamlarına gelir İslam Âlimlerinin bir kısmı Ress kelimesi "Kuyu... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Ressi halkı ve Semud kavmi de yalanlamıştı.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Onlardan önce Nuh ulusu da, Res kişileri de Semut da yalancı saymışlardı.

İsmail Hakkı İzmirli

12, 13. Onlardan evvel Nuh kavmi Ressililer, Semud ve Âd kavimleri, Fir/avun, Lût/un kardeşleri

İsmail Yakıt

Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı⁷ ve Semûd da yalanlamıştı.

7 Ressliler için bkz. Furkân, 25/38 dipnot.

Kadri Çelik Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de yalanladı.

Mahmut Kısa Meali

Nitekim, onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semud kavmi de ayetlerimi yalanlamıştı.

Mahmut Özdemir Meali

Onlardan önce Nûh’un kavmi, Ress arkadaşları (halkı) ve Semûd yalanladı.

Mehmet Çakır Meali

Daha önce, Nuh kavmi, Res'liler, Semûd'lular da yalanladı.

Mehmet Çoban Meali

Sizden önce Semud ve Res halkı vardı.

Mehmet Okuyan Meali

12,13,14. Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı, Semûd ve Âd (kavmi), Firavun, Lut’un kardeşleri, Eyke halkı ve Tübba‘ kavmi de yalanlamıştı. Hepsi elçileri yalanlamıştı. [*] Böylece (azap) tehdidim gerçekleşmişti.

[Ress] halkının Hz. Şuayb, Hanzala adlı peygamber ya da Calut’un kavmi oldukları iddia edilmektedir. [Eyke], Hz. Şuayb’ın görevlendirildiği yerdir; [T... Devamı..

Mehmet Türk Meali

12,13,14. Onlardan önce Nûh toplumu, Ress,¹ Semud, Âd ve Firavun halkı, Lût’un kardeşleri,² Eyke’liler³ ve Tübba’⁴ toplumu da yalanladılar. Hattâ bunların tamamı (kendilerine gönderilen) Peygamberleri de yalanladılar ve (sonunda) Benim cezâmı⁵ hak ettiler.

1 Ress: Örülmedik kuyu maden ve kalıntı demektir. Fakat “Ress Halkının” kimler olduğu kesin olarak bilinmemektedir. Bunlar hakkında Semud halkından, A... Devamı..

Muhammed Esed Meali

Bu [şimdi yeniden dirilmeyi inkar ede]nlerden önce Nûh’un kavmi de bu hakikati yalanladı ve Ress ⁶ ve Semûd halkı da,

6 Bkz. 25:38 ile ilgili not 33.

Mustafa Çavdar Meali

Onlardan önce Nuh’un kavmi, Ress halkı ve Semûd halkı da yalanlamıştı. 7/59-60, 7/73...79

Mustafa İslamoğlu Meali

Onlardan önce Nûh kavmi, Ress sakinleri[⁴⁶⁶⁹] ve Semud da yalanladı;

[4669] Krş: 25:38. Birçok dilcinin “kuyu” anlamı verdiği er-ress, bölge insanlarının bildiği, cahiliyye şiirinde de geçen bir vadinin adıdır (Mekâyîs)... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Onlardan önce; Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud da;

Osman Fırat Meali

Onlardan önce Nuh’un kavmi, Resûl’ün ashabı ve Semud da yalanlamıştı.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Onlardan (Kureyş müşriklerinden) evvel Nûh kavmi, Re's ashâbı ve Semûd (kavmi de peygamberlerini) tekzîp ettiler.

Suat Yıldırım Meali

12, 13, 14. Onlardan önce Nûh halkı, Ashab-ı Ress, Semûd, Âd, Firavun halkları. Lût'un hemşehrileri, Ashab-ı Eyke ve Tübba' halkı da hakkı yalanladılar. Evet onların hepsi peygamberleri yalancı saydılar da tehdidime müstehak oldular, azaba çarptırıldılar.

Arap kaynaklarında Ress adında iki yer bilinmektedir. Biri Necid, diğeri Hicazın kuzeyinde olup birincisi daha meşhurdur.

Süleyman Ateş Meali

Onlardan önce Nuh kavmi, Resliler ve Semud (kavmi) de yalanlamıştı.

Süleyman Tevfik (1927)

12,13,14. Ehl-i Mekke'den evvel Nûh kavmi, Ashâb-ı Res ve Semûd ve Fir'avn ve Lût kavimleri ve Eyke ahâlîsi ve Tübba' kavmi rasûllerini tekzîb iylediklerinden onlara 'azâb vâcib oldı.

Süleymaniye Vakfı Meali

Bunlardan önce Nuh halkı, Ress[*]’liler ve Semud da yalana sarıldı

Şaban Piriş Meali

Onlardan önce Nuh'un kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı.

Ümit Şimşek Meali

Onlardan önce Nuh kavmi de peygamberlerini yalanlamıştı, Ress halkı da, Semud da.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı, Semûd kavmi yalanlamıştı.

Sardorxon Jahongir

Makka kofirlaridan oldin Nuh qavmi, Shu’ayb qavmi bo‘‎lgan quduq egalari, Samud qabilasi ham payg‘‎ambarlarni inkor qilgan edilar.

Eski Anadolu Türkçesi

12-14. yalan duttı anlardan ilerü nūḥ ķavmı daħı ķuyu isleri [276b] daħı ŝemūd daħı 'ād daħı fir'avn daħı lūŧ ķarındaşları daħı bįşe isleri daħı tübbe ķavmı. dükeli yalan duttı yalavaçları pes vācib oldı 'aźābum.

Satıraltı Meal (1534)

Yalanladı anlardan burun Nūḥ ḳavmi, Res illeri daḫı, ẞemūd ḳavmidaḫı,

Bunyadov-Memmedeliyev

Onlardan (Məkkə müşriklərindən) əvvəl Nuh tayfası, Rəss əhli, Səmud (qövmü peyğəmbərləri) təkzib etmişdi.

M. Pickthall (English)

The folk of Noah denied (the truth) before them, and (so did) the dwellers at Ar Kass and (the tribe of) Thamud,

Yusuf Ali (English)

Before them was denied (the Hereafter) by the People(4950) of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,

4950 Just the names of the peoples of Arabian tradition who were punished for their sins are mentioned; their stories will be found elsewhere. For the... Devamı..


Designed by ÖFK