وَالضُّحٰىۙ
Türkçe Transcript
Ve-dduhâ
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Andolsun kuşluğa.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Gündüz, ortalık iyice aydınlandığı ve insana huzur kazandırdığı zamanki) Kuşluk vaktine,
Abdullah Parlıyan Meali
Kuşluk vaktine,
Ahmet Tekin Meali
Andolsun, kuşluk vaktine!
Ahmet Varol Meali
Andolsun kuşluk vaktine,
Ali Bulaç Meali
Kuşluk vaktine andolsun,
Ali Fikri Yavuz Meali
And olsun kuşluk vaktine,
Bahaeddin Sağlam Meali
Gündüzün şiddetli olduğu zamana,
Bayraktar Bayraklı Meali
1,2. Kuşluk vaktine ve sakinleşen geceye yemin olsun ki, [770]
Besim Atalay Meali (1965)
Kuşluğa ant
Cemal Külünkoğlu Meali
Kuşluk vaktine,
Cemil Said (1924)
1,2. Sabah vakti, zulmetleri kesb-i kesâfet iden gice hakkı içün yemîn iderim.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Kuşluk vaktine and olsun;
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kuşluk vaktine andolsun,
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Yemin olsun, kuşluk vaktine;
Diyanet Vakfı Meali
1, 2, 3. Kuşluk vaktine ve sükûna erdiğinde geceye yemin ederim ki Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı.
Edip Yüksel Meali
Andolsun kuşluk vaktine,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Andolsun kuşluk vaktine.
Elmalılı Meali (Orijinal)
O duhâya
Emrah Demiryent Meali
1-2-3. Kuşluk vaktine ve (insanların) sükûna erdiği geceye kasem olsun ki, Rabbin seni (asla) bırakmadı ve sana (asla) gazaplanmadı da.
Hasan Basri Çantay Meali
Andolsun kuşluk vaktına,
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Yemin olsun; duha (:kuşluk) vaktine,
Hayrat Neşriyat Meali
Yemîn olsun duhâ'ya (kuşluk vaktine)!
İhsan Aktaş Meali
1,2, 3. Duhaya (gün boyu yayılan güneş ışığına) ve (yerkürenin kendi ekseni etrafındaki dönüşü ve güneş etrafındaki yörüngesindeki hareketi esnasında bir yarısının üzerinde) karanlığı çöküp sakinleştiği zaman geceye kasem ederim ki, (Resulüm!) Rabbin seni ne terk etmiş (vahyi kesmiş) ne de ilişiğini kesmiştir. *
İlyas Yorulmaz Meali
Sabahın aydınlığına ve
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Kuşluk vakti hakkı için,
İsmail Yakıt
Andolsun kuşluk vaktine,
Kadri Çelik Meali
Andolsun kuşluk vaktine.
Mahmut Kısa Meali
Müminlere ışıl ışıl, apaydınlık bir geleceği müjdeleyen sabahın aydınlığına;
Mahmut Özdemir Meali
And olsun KUŞLUK VAKTİ’ne!
Mehmet Çakır Meali
Kuşluk vaktine,
Mehmet Çoban Meali
Kuşluk vakti,
Mehmet Okuyan Meali
Yemin olsun: Kuşluk vaktine, [*]
Mehmet Türk Meali
1,2. O kuşluk vaktine¹ ve sakinleştiği zaman geceye² yemin olsun ki,
Muhammed Esed Meali
AYDINLIK sabahı düşün,
Mustafa Çavdar Meali
Andolsun kuşluk vaktine. 79/42...46
Mustafa İslamoğlu Meali
SABAHIN berrak aydınlığını temsil eden kuşluk vakti şahit olsun,[⁵⁷⁷⁴]
Orhan Kuntman Meali
(Ey Muhammed) Andolsun kuşluk vaktine;
Osman Fırat Meali
Ve Kuşluk vakti,
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Kasem olsun kuşluk vaktine.
Suat Yıldırım Meali
Güneşin yükselip en parlak halini aldığı kuşluk vakti hakkı için!
Süleyman Ateş Meali
Kuşluk vaktine andolsun,
Süleyman Tevfik (1927)
Duhâ vakti
Süleymaniye Vakfı Meali
Duhâyı iyi düşün.
Şaban Piriş Meali
Andolsun kuşluk vaktine.
Ümit Şimşek Meali
And olsun kuşluk vaktine,
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Yemin olsun kuşluk vaktine,
Sardorxon Jahongir
Choshgoh vaqtiga qasam bo‘lsin.
Eski Anadolu Türkçesi
ķuşluķ ḥaķķı-çun
Satıraltı Meal (1534)
Ḳuşluḳ ḥaḳḳı‐çun.
Bunyadov-Memmedeliyev
And olsun səhərə;
M. Pickthall (English)
By the morning hours
Yusuf Ali (English)
By the Glorious Morning Light,(6175)
Designed by ÖFK