×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Nisâ Suresi 97. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

those whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

تَوَفّٰيهُمُ

teveffâhumu

canlarını alırken

take them (in death)

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

و ف ي

search speaker_notes

الْمَلٰٓئِكَةُ

l-melâiketu

melekler

the Angels

اسم

İsim

م ل ك

search speaker_notes

ظَالِم۪ٓي

zâlimî

yazık eden kimselere

(while) they(were)

اسم

İsim

ظ ل م

search speaker_notes

اَنْفُسِهِمْ

enfusihim

nefislerine

themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

dediler

they say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

ف۪يمَ

fîme

ne işte

In what (condition)

حرف جر + حرف استفهام

Harf-i Cer + Soru Eki

فِي

search

كُنْتُمْۜ

kuntum

idiniz

were you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

dediler

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

كُنَّا

kunnâ

We were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ك و ن

search speaker_notes

مُسْتَضْعَف۪ينَ

mustad’afîne

biz aciz düşürülmüştük

oppressed

اسم

İsim

ض ع ف

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْاَرْضِۜ

l-ard(i)

yer yüzünde

the earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

قَالُٓوا

kâlû

(Melekler) dediler ki

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اَلَمْ

elem

Not

حرف استفهام + حرف نفي

Soru Eki + Harf-i Nefi

 لَمْ

search

تَكُنْ

tekun

değil miydi?

was

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ك و ن

search speaker_notes

اَرْضُ

ardu

yeri

(the) earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَاسِعَةً

vâsi’aten

geniş

spacious (enough)

اسم

İsim

و س ع

search speaker_notes

فَتُهَاجِرُوا

fe-tuhâcirû

göç edeydiniz

so that you (could) emigrate

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Mufâ'ale Bâbı

ه ج ر

search speaker_notes

ف۪يهَاۜ

fîhâ

onda

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

فَاُو۬لٰٓئِكَ

fe-ulâike

işte onların

Then those

حرف زائد + اسم اشارة

Zâid Harf + İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ

search

مَأْوٰيهُمْ

me/vâhum

durağı

(will have) their abode

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ و ي

search speaker_notes

جَهَنَّمُۜ

cehennem(u)

cehennemdir

(in) Hell

اسم علم

Özel İsim

جَهَنَّمُ

search speaker_notes

وَسَٓاءَتْ

ve sâet

ve ne kötü

and it is an evil

حرف حال + فعل

Fi'l-i Mazi

Hâliye Edatı + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

س و أ

search speaker_notes

مَص۪يرًاۙ

masîrâ(n)

bir gidiş yeridir

destination

اسم

İsim

ص ي ر

search speaker_notes
97. Nefislerine yazık eden kimselere, canlarını alırken melekler: "Ne işte idiniz (dininiz için ne yapıyordunuz)?" dediler. (Bunlar): "Biz yer yüzünde aciz düşürülmüştük." diye cevap verdiler. Melekler dediler ki: "Allah'ın yeri geniş değil miydi ki onda göç ed(ip gönlünüzce yaşayabileceğiniz bir yere gid)eydiniz?" İşte onların durağı cehennemdir, ne kötü bir gidiş yeridir orası!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.