×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Âl-i İmrân Suresi 95. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

صَدَقَ

sadeka

doğru söyledi

(has) spoken the truth

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ص د ق

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâh(u)

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

فَاتَّبِعُوا

fettebi’û

öyle ise uyun

then follow

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Emir

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ت ب ع

search speaker_notes

مِلَّةَ

millete

dinine

(the) religion

اسم

İsim

م ل ل

search speaker_notes

اِبْرٰه۪يمَ

ibrâhîme

İbrahim

(of) Ibrahim

اسم علم

Özel İsim

إِبْرَاهِيم

search

حَن۪يفًاۜ

hanîfen

hanif (Allah'ı birleyici) olarak

(the) upright

اسم

İsim

ح ن ف

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

(O) değil

and not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

كَانَ

kâne

idi

he was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْمُشْرِك۪ينَ

l-muşrikîn(e)

ortak koşanlar-

the polytheists

اسم

İsim

ش ر ك

search speaker_notes
95. De ki: "Allah doğru söyledi, öyle ise dosdoğru, Allah'ı birleyici olarak İbrahim dinine uyun. O, ortak koşanlardan değildi."
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.