×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Enbiyâ Suresi 9. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

ثُمَّ

śumme

sonra

Then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

صَدَقْنَاهُمُ

sadaknâhumu

yerine getirdik

We fulfilled (for) them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ص د ق

search speaker_notes

الْوَعْدَ

l-va’de

verdiğimiz sözü

the promise

اسم

İsim

و ع د

search speaker_notes

فَاَنْجَيْنَاهُمْ

fe-enceynâhum

onları kurtardık

and We saved them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ن ج و

search speaker_notes

وَمَنْ

ve men

ve kimseleri

and whom

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

نَشَٓاءُ

neşâu

dilediğimiz

We willed

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ش ي أ

search speaker_notes

وَاَهْلَكْنَا

ve ehleknâ

ve helak ettik

and We destroyed

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ه ل ك

search speaker_notes

الْمُسْرِف۪ينَ

l-musrifîn(e)

aşırı gidenleri

the transgressors

اسم

İsim

س ر ف

search speaker_notes
9. Sonra onlara verdiğimiz sözü yerine getirdik, onları ve dilediklerimizi kurtardık, aşırı gidenleri helak ettik.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.