×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

A’râf Suresi 83. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَاَنْجَيْنَاهُ

fe-enceynâhu

biz de onu kurtardık

So We saved him

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ن ج و

search speaker_notes

وَاَهْلَهُٓ

ve ehlehu

ve ailesini

and his family

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

أ ه ل

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

yalnız

except

أداة استثناء

İstisna Edatı

إِلَّا

search

امْرَاَتَهُۘ

-mraetehu

karısı

his wife

اسم + ضمير

İsim + Zamir

م ر أ

search speaker_notes

كَانَتْ

kânet

oldu

she was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ك و ن

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْغَابِر۪ينَ

l-ġâbirîn(e)

geride kalanlar-

those who stayed behind

اسم

İsim

غ ب ر

search speaker_notes
83. Biz de onu ve ailesini kurtardık, yalnız karısı geride kalanlardan oldu.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.