×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Tâ-Hâ Suresi 82. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاِنّ۪ي

ve innî

ve ben

But indeed, I Am

حرف استئنافية + حرف نصب + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

لَغَفَّارٌ

le-ġaffârun

çok bağışlayıcıyımdır

the Perpetual Forgiver

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

غ ف ر

search speaker_notes

لِمَنْ

limen

kimseye karşı

of whoever

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

تَابَ

tâbe

tevbe eden

repents

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ت و ب

search speaker_notes

وَاٰمَنَ

ve âmene

ve inanan

and believes

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

وَعَمِلَ

ve ’amile

ve iş yapan

and does

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ع م ل

search speaker_notes

صَالِحًا

sâlihan

yararlı

righteous (deeds)

اسم

İsim

ص ل ح

search speaker_notes

ثُمَّ

śümme

sonra da

then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

search

اهْتَدٰى

-htedâ

yola gelen

remains guided

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ه د ي

search speaker_notes
82. Ve Ben, tevbe eden, inanan ve yararlı iş yapan, sonra da yola gelen kimseye karşı çok bağışlayıcıyımdır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.