|
وَاَمَّا ve emmâ ise And as for حرف عطف + حرف شرط Bağlaç + Şart Edatı أَمَّا search |
الْجِدَارُ l-cidâru duvar the wall اسم İsim ج د ر search speaker_notes |
فَكَانَ fekâne idi it was حرف استئنافية + فعل Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil Müfred Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
|
لِغُلَامَيْنِ li-ġulâmeyni çocuğun for two orphan boys حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim غ ل م search speaker_notes |
يَت۪يمَيْنِ yetîmeyni iki yetim for two orphan boys صفة Sıfat ي ت م search speaker_notes |
فِي fî in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
|
الْمَد۪ينَةِ l-medîneti şehirde the town اسم İsim م د ن search speaker_notes |
وَكَانَ ve kâne ve vardı and was حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
تَحْتَهُ tahtehu altında underneath it اسم + ضمير İsim + Zamir ت ح ت search speaker_notes |
|
كَنْزٌ kenzun bir hazine a treasure اسم İsim ك ن ز search speaker_notes |
لَهُمَا lehumâ onlara ait (to, for) them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir لَهُمَا search |
وَكَانَ ve kâne ve idi and was حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
|
اَبُوهُمَا ebûhumâ babaları da their father اسم + ضمير İsim + Zamir أ ب و search speaker_notes |
صَالِحًاۚ sâlihan iyi bir kimse righteous اسم İsim ص ل ح search speaker_notes |
فَاَرَادَ fe-erâde istedi ki So intended حرف استئنافية + فعل Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ر و د search speaker_notes |
|
رَبُّكَ rabbuke Rabbin your Lord اسم + ضمير İsim + Zamir ر ب ب search speaker_notes |
اَنْ en that حرف مصدري Masdar Harfi أَنْ search |
يَبْلُغَٓا yebluġâ onlar (büyüyüp) ersinler they reach فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Tesniye Müzekker Gaib ب ل غ search speaker_notes |
|
اَشُدَّهُمَا eşuddehumâ güçlü çağlarına their maturity اسم + ضمير İsim + Zamir ش د د search speaker_notes |
وَيَسْتَخْرِجَا ve yestaḣricâ ve çıkarsınlar and bring forth حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Bağlaç + Fiil + Zamir Tesniye Müzekker Gaib İstif'âl Bâbı خ ر ج search speaker_notes |
كَنْزَهُمَاۗ kenzehumâ hazinelerini their treasure اسم + ضمير İsim + Zamir ك ن ز search speaker_notes |
|
رَحْمَةً rahmeten bir rahmet olarak (as) a mercy اسم İsim ر ح م search speaker_notes |
مِنْ min from حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
رَبِّكَۚ rabbik(e) Rabbinden your Lord اسم + ضمير İsim + Zamir ر ب ب search speaker_notes |
|
وَمَا ve mâ And not حرف عطف + حرف نفي Bağlaç + Harf-i Nefi مَا search speaker_notes |
فَعَلْتُهُ fe’altuhu bunları yapmadım I did it فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir + Zamir Nefs-i Mütekellim Vahde ف ع ل search speaker_notes |
عَنْ ‘an on حرف جر Harf-i Cer عَنْ search speaker_notes |
|
اَمْر۪يۜ emrî ben kendiliğimden my (own) accord اسم + ضمير İsim + Zamir أ م ر search speaker_notes |
ذٰلِكَ żâlike işte budur That اسم اشارة İşaret Zamiri ذَٰلِكَ search |
تَأْو۪يلُ te/vîlu içyüzü (is the) interpretation اسم İsim أ و ل search speaker_notes |
|
مَا mâ şeylerin (of) what اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) مَا search speaker_notes |
لَمْ lem not حرف نفي Harf-i Nefi لَمْ search |
تَسْطِعْ testi’ senin güç yetiremediğin you were able فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müzekker Muhatab İstif'âl Bâbı ط و ع search speaker_notes |
|
عَلَيْهِ ‘aleyhi hakkında on it حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir عَلَىٰ search |
صَبْرًاۜ۟ sabrâ(n) sabırla (to have) patience اسم İsim ص ب ر search speaker_notes |