×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Kasas Suresi 81. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَخَسَفْنَا

fe-ḣasefnâ

nihayet batırdık

Then We caused to swallow up

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

خ س ف

search speaker_notes

بِه۪

bihi

onu

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

وَبِدَارِهِ

ve bi-dârihi

ve evini barkını

and his home

حرف عطف + حرف جر + اسم + ضمير

Bağlaç + Harf-i Cer + İsim + Zamir

د و ر

search speaker_notes

الْاَرْضَ

l-arda

yere

the earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

فَمَا

fe-mâ

Then not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

كَانَ

kâne

olmadı

was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

لَهُ

lehu

onun

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ

search

مِنْ

min

hiçbir

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

فِئَةٍ

fietin

topluluğu

group

اسم

İsim

ف أ ي

search

يَنْصُرُونَهُ

yensurûnehu

ona yardım edecek

(to) help him

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ن ص ر

search speaker_notes

مِنْ

min

besides

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

دُونِ

dûni

karşı

besides

اسم

İsim

د و ن

search speaker_notes

اللّٰهِۗ

(A)llâhi

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَمَا

ve mâ

ve

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

كَانَ

kâne

değildi

was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

(he) of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْمُنْتَصِر۪ينَ

l-muntasirîn(e)

kendini kurtaranlar-

those who (could) defend themselves

اسم

İsim

ن ص ر

search speaker_notes
81. Nihayet onu da, evini barkını da yere batırdık. Allah'a karşı ona yardım edecek bir topluluğu olmadı. Kendi kendini (savunup) kurtaranlardan da değildi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.